Ide vezessük azt, hogy mely jelenlegi csapat felel mely korábbi fordítók, csapatok munkáiért. Kihez kik olvadtak be, hozták a projektjeiket, örökölték azokat valamilyen úton-módon és tartják fenn a kezelésükért a jogot.
Példának említem a sajátomat.
Ricz/Ronin Factories
Teljes jogkörrel kezeli a HSTS-fansub, az Aurora Sub (és elődje, az Ani-Yume Fansub) és x0Ayumi0x/theanimefan saját, valamint bármely megszűnt csapattal, felállással fordítóval közös munkáját.
Részleges jogkörrel kezeli az Animany Fansub, az Araki-Member Doujinshi (vagyis Araki és Member fordításait), Dottris, LasDen, Pitbull/Pitbull_Style.
A részleges az alábbiakat takarja
az Animany Fansubtól csak azokat a fordításokat, amelyek az oldalunkon is megtalálhatóak;
az Araki-Member Doujinshi (vagyis Araki és Member fordításai), Dottris, LasDen és Pitbull kapcsán csak a felújított, javított feliratokét.
Igyekeztem feltüntetni azt is, akinek változott a fordítói neve az évek alatt, így pl. Pitbullt és Ayumit.
Az Angel-Style csapat esetén a következő animékről lenne szó, amelyekre fent tartanánk a jogokat:
a Black-Butterfly csapattól: Momo Kyun Sword, Shounen Maid, Donyatsu és Let’s Go!! Tamagochi fordítások
majd összeolvadtunk a Riaru Fansubbal, a tőlük megörökölt animék fordításai, amelyeket befejeztünk az Angel-Style név alatt: Comic Girls, Granbelm, W’z (közösen a Pandora no Hakoteammel), Kawaikereba Hentai demo Suki ni Natte Kuremasu ka? és Babylon.
A NamiDa FanSub esetében a Vampire Famigliával közös (Boku wa Tomodachi ga Sukunai) és a Soul Society Teammel közös (Shinrei Tantei Yakumo, Mirai Nikki) projektek érintettek csak.
Az AnimeGun Sub az alább felsorolt egyéni fordítók műveit kezeli:
rpks: fordításai az rpks.webnode.hu weboldalon és az rpks indavideó profilon jelentek meg.
DaveSubs (Dave026): fordítasai a DaveSubs indavideó profilon jelennek meg, Facebook oldala: Dave020626.
Nem mindegyik projektjük található meg az AnimeGun Sub weboldalán vagy indavideóján, azonban mi kezeljük őket, így ugyanazon feltételek vonatkoznak rájuk a gyűjtés esetén.
Hozzánk (Kazoku Subs) JulianusBarát olvadt be (egyéni fordító). https://indavideo.hu/profile/JulianuszBarat
A Kubikiri Cycle-t átvettük és teljesen átdolgozzuk, de az a mi csatornánkra is van feltöltve.
A Yatogame-chan van még, amit átveszünk és az elejétől átdolgozunk, de ez még csak terv és szintén hozzánk lesz feltöltve.
Mindenről, ami az ő csatornájára van feltöltve, ő rendelkezik.