Egyéb


#1

No hali!
Mivel a kérdésem nem illik egyik témába sem,ezért létrehoztam ezt a topicot, ha valaki a többi témába nem illő dologhoz kérne segítséget.

Az én kérdésem az lenne, hogy az MKV Extract GUI progin kívül milyen programmal lehet kinyerni a softsubot egy mkv fájlból?
[spoiler]A rohadék csak az OP-EDet szedi ki.
…[/spoiler]


#2

Jegyzettömbben megnézted?
Nálam is szokott lenni ilyen, olyankor megnyitom jegyzettömbbe, majd kitörlöm az “extra data” vagy nem tudom milyen címzéssel ellátott sorokat.


#3

Esetleg gMKVExtractGUI. De szerintem nem ez a hiba forrása.


#4

[quote=“MidoriNoMe”]Jegyzettömbben megnézted?
Nálam is szokott lenni ilyen, olyankor megnyitom jegyzettömbbe, majd kitörlöm az “extra data” vagy nem tudom milyen címzéssel ellátott sorokat.[/quote]

Kitöröltem ezt az “extra data” akármit és most jó.
Kösz szépen a tippet :smiley:


#5

Nem árt felfrissíteni Aegisubot 3.2.2-re vagy egy későbbi trunk verzióra. Aegisub 3.0 még nem támogatja ezeket a funkciókat, 3.1.0-ban tették bele, 3.1.3-ban érte el a mostani formáját a stabil kiadás ezen része.


#6

Öm… 3.2.2-t használok :laughing:


#7

Hát akkor lehet a készítők hibáztak valahol, vagy nem tiszta telepítésű az Aegid, hanem ráraktad egy korábbi verzióra.


#8

Ahogy látom, már kezd megoldódni a probléma, de azért ajánlom figyelmedbe az MKVCleaver-t, válaszolva a kérdésedre. :smiley:


#9

Sziasztok! Nos, mivel egyik témába se illik a mondandóm, ezért itt osztom meg veletek. Remélem, hogy párak majd felfigyelnek rá. :smiley: Szeretném, ha vetnétek egy pillantást erre az oldalra és a bejegyzésekre is. Aki netán elolvasta őket azt meg szeretném kérni, hogy véleményezze itt vagy a blogon vagy az oldalon nekem privát üzenet formájában. Köszönöm szépen! Itt a blog linkje: cruelbutsocute.wordpress.com/


#10

Egy kifogásom van, a felső sáv barnája és a bal oldali sáv pirosa nekem ütik egymást. :smiley: Lehetne végig ez a halvány piros, szerintem úgy szebb lenne.
Amúgy tetszik a blog, olvasni is fogom.


#11

Szia! Köszönöm a megjegyzésed. :smiley: Próbáltam változtatni a színösszetételen, de annyira nem értek hozzá, hogy teljesen belekavarodtam. Így lett, amilyen lett. :smiley: Remélem, hogy nem olyan rémes. ^w^


#12

cruelbutsocute.wordpress.com/20 … -fansubok/
Sziasztok! Új bejegyzés, aki meg szeretné nézni az lessen rá. ^^
Remélem, nem baj, hogy mindig megosztom itt az új bejegyzéseket. :smiley:


#13

cruelbutsocute.wordpress.com/20 … itikakrol/
Egy pici bevezető. ^^


#14

aegiformazas.wordpress.com

Nem tudom hova írjam, de nekiálltam lefordítani magyarra unanimated formázói útmutatóját. Szóval használjátok egészséggel. Ha meg valaki elírást talál, azt nyugodtan megírhatja.

(egy-két leckét még nem fordítottam le, de dolgozok rajtuk)


#15

[quote=“Nihil”]aegiformazas.wordpress.com

Nem tudom hova írjam, de nekiálltam lefordítani magyarra unanimated formázói útmutatóját. Szóval használjátok egészséggel. Ha meg valaki elírást talál, azt nyugodtan megírhatja.

(egy-két leckét még nem fordítottam le, de dolgozok rajtuk)[/quote]

Végre! \o/


#16

[quote=“Nihil”]aegiformazas.wordpress.com

Nem tudom hova írjam, de nekiálltam lefordítani magyarra unanimated formázói útmutatóját. Szóval használjátok egészséggel. Ha meg valaki elírást talál, azt nyugodtan megírhatja.

(egy-két leckét még nem fordítottam le, de dolgozok rajtuk)[/quote]

Köszi Nihil! Ez aztán tényleg hasznos dolog!


#17

Sziasztok! Kis kihagyás után folytatom a blogomat. Még mindig a forrásválasztásról van szó, de talán ez a bejegyzés lényegre törőbb, mint az előző. Legközelebb egy kritikával jelentkezem. cruelbutsocute.wordpress.com/20 … /#more-510

[quote=“Nihil”]aegiformazas.wordpress.com

Nem tudom hova írjam, de nekiálltam lefordítani magyarra unanimated formázói útmutatóját. Szóval használjátok egészséggel. Ha meg valaki elírást talál, azt nyugodtan megírhatja.

(egy-két leckét még nem fordítottam le, de dolgozok rajtuk)[/quote]

Ez valóban nagyon hasznos ^^. Ha nem bánod, a blogomon is megosztanám. :smiley:


#18

[quote=“neko”]Sziasztok! Kis kihagyás után folytatom a blogomat. Még mindig a forrásválasztásról van szó, de talán ez a bejegyzés lényegre törőbb, mint az előző. Legközelebb egy kritikával jelentkezem. cruelbutsocute.wordpress.com/20 … /#more-510

Nem tudom hova írjam, de nekiálltam lefordítani magyarra unanimated formázói útmutatóját. Szóval használjátok egészséggel. Ha meg valaki elírást talál, azt nyugodtan megírhatja.

(egy-két leckét még nem fordítottam le, de dolgozok rajtuk)

Ez valóban nagyon hasznos ^^. Ha nem bánod, a blogomon is megosztanám. :smiley:[/quote]

Egyáltalán nem bánom, csak nyugodtan. Az útmutatót mindenkinek szánom, szóval úgy osztogathatjátok, ahogy csak szeretnétek.

A blogodat meg értelemszerűen olvasni fogom. :slight_smile:


#19

Sziasztok! A mostani bejegyzés a fordításról szól. Nem olyan hosszú és részletes, csak a legfontosabbakat említettem meg. Időközben készült egy kritika is, és a napokban még lesz pár másik is. :slight_smile: cruelbutsocute.wordpress.com/2016/11/02/forditas/


#20

Sziasztok! Egy olyan problémába botlottam, amibe eddig még sosem. Leszedtem egy ismert torrent oldalról a Kuroshitsujit HD-ban, .mkv kiterjesztésű de az mkv cleaver nem .ass-t szed ki belőle, mint felirat fájl, hanem .sup kiterjesztésű fájl. A gondom igazából ott van, hogy ezt nem tudja az aegisub kezelni. Valaki találkozott már ilyen, vagy ehhez hasonló problémával? Valami megoldás van egyáltalán, vagy nézzek új részek után? :smiley: Köszönöm ha valaki válaszol.