Fansub Etikett


#81

Értem, erről akkor lemaradtam bár nem csoda hisz azt az oldalt nem követem és Indára is csak azért teszünk fel videót mert látom hogy a többség ott akarja nézni. Én rühellem megmondom őszintén, pláne hogy hiába kódolunk HD-ban még a közelében sincs a videónak a HD-hoz.
De akik ott nézik azoknak elég az SD minőség is. Szóval ha így vesszük ja volt értelme de ez totál más média mint a fansub ipar.
Itt elég volt egy felszólalás. Az újonc fansuberek ellen viszont hiába csápolunk semmit nem fogunk elérni amíg be nem látják mit jelent amit mondunk. És nem tudom ki hogy van vele de nekem elegem van a mások “etetéséből”. Ha a szüleik nem tanították meg őket az Etikettre akkor tőlem nyugodtan oda tojhatnak ahova esznek csak az én asztalomhoz nem hívom meg őket.

Ellenük pedig ahogy mondtam semmire sem megyünk egy 2 hetes sztrájkkal mert csak azt érjük el hogy akik eddig nálunk töltöttek átmennek hozzájuk mert mi kijelentjük hogy nem adunk ki semmit X napig vagy hétig e-közben ők megcsinálják majd ugyan úgy. :smiley:


#82

Akkor minek láttál hozzá? Az elmúlt pár napban rengeteg plusz WALL OF TEXT olvasást kaptam a nyakamba az etikett miatt.

Annak idején emlékszem, hogy szóba került ilyesmi az AA-n is, de el lett vetve az ötlet, hogy “fansub rendőrséget” alapítsanak. A téma nyitása előtt megmondtam, hogy ne számítson senki arra, hogy az alapelveinknek hátat fogunk fordítani, és ez az lenne.


#83

Mint ahogy azt le is írtam azért akartam ezt a topic-ot mert naivan abban reménykedtem hogy jutunk is valamire.
Ez ismét elmaradt így már nem érdekel az egész. Akikkel eddig is normális viszonyban voltam azokkal eztán is így lesz akik meg hátba szúrnak és leszarnak azokat én is leszarom, ennyi. Ennyiből álljon szerintem az Etikett.

Az meg már a ti dolgotok hogy kiknek adtok reklám felületet meg tárhelyet a fordításaiknak. Ezt nem kívánom megmondani hogyan csináljátok csak elmondom hogy szerintem ebben a formában ennek nincs semmi értelme. AA-n egyetlen dolog miatt nem sikerült ezt rendesen kivitelezni, mégpedig azért mert ők FANSUB csapat is nem csak közösség. Itt meglehetne lépni komolyabb dolgokat is hisz ti nem vagytok fansub csapat csak egy közösségi oldal. Ez pont ugyan az az eset mint a feliratok.info oldal, oda nem kerülhet fel csak úgy felirat, az Adminoknak hetekbe hónapokba is telik míg leellenőriznek feliratokat, ez CSAK az új kezdő fordítókra igaz. Akiknek már egyszer engedélyezték a munkáját azokét természetesen nem ellenőrzik le max csak egy bizonyos próbaidőn belül. Félreértések elkerülése végett én ezt jó dolognak tartom hogy átnézik a feliratokat de senki másra nem akarok hasonló terhet rakni mert ez nem kevés idő. VISZONT! Korlátozások ettől még lehetnének. Mert attól nem lesztek pártatlanok hogy mindenki csinál amit akar és azt tölt fel amit akar, mert akkor ugyan itt fogunk kikötni ahol most. Ölik egymást majd a csapatok hogy ez meg az ezt csinálta, bevágott elém stb.

Remélem érted mire akarok célozni. Ha nem szabtok ki szabályokat akkor ez az oldal csak egy szennyes kosár lesz semmi több.


#84

#85

Ez most egy kicsit hosszabb post előre is bocsi érte, de szeretném, ha elgondolkodnátok rajta.

Csak itt az issho oldalán 16 olyan topic van, amiben valamilyen sorozathoz kérnek fordítást, és senki nem reagált, hogy lenne-e vagy hogy csinálja valaki. Azt viszont szomorúan látom, hogy létrejön egy fordító csapat, aki XY szezonos anime után úgy gondolja, hogy csinálni fogja a második évad fordítását, aztán szemezget a szezonos anime topicban még 3-4 sorozathoz beírja magát, majd később szétesik a csapat. Lehet én vagyok aki nem úgy áll a dolgokhoz, de mivel vannak jó animék amikhez nincs felirat lehet, hogy azokkal kéne kezdeni, és így próbára lehet tenni azt, hogy működni fog-e a fordítás.
Meg úgy gondolom, hogy mert csak egy ember írta ki, hogy XY animéhez nincs felirat nem csak egy ember az aki megnézné, és biztos, hogy ha elkészül azt csak tőle fogják nézni. Anno kezdetnek én is olyan sorozatot választottam, ami tetszik és már áll egy jó ideje. Biztos, hogy volt jó pár ember, akinek tetszett, hogy megcsináltam a sorozatot, és igen a legelejétől kezdtem, pedig volt felirat a 4. részig. Mégis úgy tartottam etikusnak, hogy veszem a fáradságot és megcsinálom.

Aki növeszteni akarja a kis e-p*niszét az inkább ilyenekben gondolkodjon, hogy mi az amit CSAK ő csinál meg, és más nem. Nem kell annak az animének szezonosnak lennie, nem csak azok mennek, ezeket a linkeket itt az oldalon szedtem össze gyorsban ma reggel, és én is gondolkoztam raja, hogy valamelyiknek neki állok, amint a családi hátterem rendeződik, és nem szét kell szakadnom nap mint nap. Nézegetni lehet mik vannak itt, és néhány szerintem van jobb mint az aktuális szezonosok.

viewtopic.php?f=13&t=183
viewtopic.php?f=13&t=239
viewtopic.php?f=13&t=242
viewtopic.php?f=13&t=284
viewtopic.php?f=13&t=290
viewtopic.php?f=13&t=338
viewtopic.php?f=13&t=395
viewtopic.php?f=13&t=419
viewtopic.php?f=13&t=422
viewtopic.php?f=13&t=493
viewtopic.php?f=13&t=538
viewtopic.php?f=13&t=550
viewtopic.php?f=13&t=554
viewtopic.php?f=13&t=556
viewtopic.php?f=13&t=563
viewtopic.php?f=13&t=611

Remélem elég érthetően fejeztem ki magam, és direkt nem hivatkoztam külön sehol az etikettben, mert amit leírtam az szinte teljes egészében a jelenleg a régebbi csapatok által elfogadott etikettet magában foglalja.


#86

Egyébként ha elkészül a lista a megkezdett, de be nem fejezett animékről, az hátha dob majd valamit ezen a kedven. De egyébként szerintem is jó ötlet lenne a régebbi darabokkal is foglalkozni. Csak hát… Az nem felkapott, nem hoz annyi embert a portára… :unamused:


#87

Csak sajnos az a lista is kútba veszett, mikor a fórumrészt törölték. Teljesen újra kéne néznie valakinek az egészet, ha nincs meg neki lementve. :unamused:


#88

[quote=“Ricz”]

Csak sajnos az a lista is kútba veszett, mikor a fórumrészt törölték. Teljesen újra kéne néznie valakinek az egészet, ha nincs meg neki lementve. :unamused:[/quote]

Na igen AA akkor is csak magára gondolt az eszébe se jutott hogy később még jól jöhet a lista és ha a feliratokat archiválták a régi topicokat vagy legalább ezt az egyet meghagyhatták volna az utókornak, hogy aki régi animéket keres tudja mihez van felirat mihez nincs és amihez van kik csinálták meg. De a lényeg, hogy ma már “csak fansub” csapat lettek. :unamused:

Összeírni meg nem tudom ki fogja mikor a többségnek arra sincs kedve hogy megcsináljon egy régebbi animét.
Szomorú dolog az ilyen de ha elindul végre IT akkor talán nagyobb eséllyel látni fogjuk mihez van felirat és mihez nincs.


#89

Mivel itt az IT és látható, hogy mihez készül fordítás, szerintem azért vonz egy pár embert majd a portára, és azért nem annyira régiek. Amiket felsoroltam egyáltalán nincsenek elkezdve pl. De tény, hogy nagyon sok ember szerintem nem csak a szezonost nézné.

[quote=“Kuro”]
Összeírni meg nem tudom ki fogja mikor a többségnek arra sincs kedve hogy megcsináljon egy régebbi animét.
Szomorú dolog az ilyen de ha elindul végre IT akkor talán nagyobb eséllyel látni fogjuk mihez van felirat és mihez nincs.[/quote]

Ezzel az a baj, hogy nagyon sok az új csapat, akik csak egy-egy hype anime miatt lettek fordító csapat, nem azért mert szeretnének valamit csinálni. Ha ezen túl tudnának lépni, akkor sokkal több animéhez lenne felirat.


#90

Nekünk megvan az a lista (hiába, az előrelátás ^^), és már átküldtem Dexnek. Csak frissítés alatt áll. :slight_smile:


#91

De jó! :smiley: Akkor meg van mentve a seggünk. :laughing:


#92

Ez a listás dolog tényleg nem rossz ötlet, bár ha én csinálnék egy ilyet, az naon jó lenne, ha minimum 2000-től induló animék is szerepelnének rajta, s nemcsak olyanok, amik félbehagyva maradtak, hanem olyanok is, amik el se lettek kezdve alapból.

Bár h mennyire kivitelezhető ez a felállás, azt sajna nem tudom. De az lenne az igazi, ha lenne egy lista, amely összefoglalja a 2000-től kezdődően napjainkig a kallódó animékat.

Kayalafur: Igen, értjük mi, Anime Fordítók (asszem mondhatom többes számban :sunglasses: ), hogy mire gondolsz, s tényleg vannak igazi gyöngyszemek a régebbi animék közül, amiket érdemes lenne lefordítani, s tudjuk is jól naon.

Az is tény viszont, hogy vannak olyan művek, melyek csupán azért nem lett elkezdve, valószínűleg azért, mert senki se látott bennük potenciált, vagy nem látta őket elég jónak ahhoz, hogy rászánja a drága idejét.

De ami még ennél is fontosabb tény, hogy ha valamelyik régebbi anime nincs elkezdve évek múltán se, annak komoly oka van, és nemcsak az, hogy a hype-cuccra való ugrás miatt vannak mellőzve.

Az én szemszögemből mondom most h mi lehet a legfőbb oka annak, hogy a régiekre finoman tojnak:

Egyrészt, szerintem a mostani fordítók nemigen tudnak kötődni egy adott régebbi animéhez és kényszerből nem akarják elkezdeni, hiszen a végeredmény is olyan lenne, azaz semmilyen.

Másrészt, a fontosabb oka ennek az, hogy a “nép” (azaz nézők) is az új animékra harapnak, csak azt akarják, és a Fordítók igyekeznek a" nép" akaratát érvényre juttatni.

A harmadik oka pedig talán az, hogy senki se visz szívesen egy olyan animét, amiről előre sejti vagy úgy gondolja, hogy még minimális érdeklődést se tud kiváltani, nemhogy rendszeres látogatót.

De önmagában véve ez a “vigyünk, fordítsunk régebbi cuccot” nem rossz kezdeményezés és egyetértek vele. De ez csak úgy lenne járható út, hogy tudná az az illető h nem hiába dolgozik, mert bármennyiszer hajtogatják egyesek mellüket veregetve h csak “hobbi”, nem csak az, hisz munka is, mivel többek között: energia, idő, tudás, kitartás befektetéssel valósul meg.


#93

én is Futakoi - Twin Love animével kezdtem, amit még az őskorban US elkezdett, de nem fejeztek be. Továbbá pl a Weiss Survive 2.évadot, amihez az elsőt is megcsináltam… de még menet közbe beillesztettem pár régebbit is.

viszont gépen már egy ideje van már jópár régebbi anime, amit szívesen fordítanék. Valamihez egyáltalán nincsen felirat, valaminél csak pár részhez, úgyhogy részemről semmi akadálya a régiek “felélesztésének”. Itt IT-n is vannak feliratkéregetők, illetve néha indán is látok pár kommentet hogy “mikor jön a következő része” (persze ez régebbi animékre értendő, nem frisseknél).

viszont 2014 januárig visszamenlőleg itt IT-n is megnézhető mikhez nem készült felirat (a bepirosozott animecímek).

  • nem egy olyan kommentet láttam már facebookon is hogy “ajánljatok nekem valami menő, új animét. mondjuk 2010-től datálódót”, aztán feljött ott a régi anime téma és megmondta az illető, hogy a régi szar animék grafikájával ő nem kíván foglalkozni, nem akarja őket megnézni. és szerintem nem egy, nem kettő ilyen ember is van :frowning:

#94

Ryosuke-kun : Egyet tudok érteni veled nagyon sok mindenben. Én azért gondolom, hogy a régebbiekhez is lehetne feliratot csinálni, hogy egy-egy új csapat megnézze, képes-e arra, hogy csináljon egy sorozatot vagy sem, és talán ezután kapkodjon a szezonos cuccok után.

Én megcsináltam, és rájöttem, hogy SOHA nem fogok szezonosat fordítani, kivéve mozifilmet esetleg, és azt is csak akkor, ha nekem tetszik, és senki nem akarja vinni. Inkább régebbieket fordítok, ha van időm, és nem csak azért, mert nincs felirat hozzá, hanem mert kedvem is van, és tudom, hogy legalább egy-két ember meg fogja köszönni, és örülni fog a munkámnak, hogy a nép mit szeretne arra magasról teszek :smiley:

Én kizárólag a magam öröméért csinálom amit csinálok.


#95

Pedig vannak olyan régebbi animék is, melyeknek a grafikája bizony rendesen beveri a mostani animék egy részét, ebben a tekintetben. Főleg a 2005-ösöktől felfelé találhatóak ilyenek, én is csak pislogtam, mikor egy pár ilyet láttam.


#96

bár eléggé nehéz lenne megoldani, de mint ötlet: jó lenne ha minden csapat bevállalna 1 régi animét egy adott szezonra a frissek mellé. persze lesznek akik nem akarják ezt csinálni, de mint opció/mint ötlet szerintem jó lenne! :slight_smile:
és persze így, itt is lehetne összedolgozás.


#97

Az a baj, hogy nem megnézés alapján ítélnek, így máris bukta az egész buli. Bele sem néznek úgy döntenek, illetve leggyakrabban azt látom, hogy valaminek a második évadjától van rá fordító csapat. (ami talán nem szűnik meg a 3. résznél XD )

[quote=“Raisen”]bár eléggé nehéz lenne megoldani, de mint ötlet: jó lenne ha minden csapat bevállalna 1 régi animét egy adott szezonra a frissek mellé. persze lesznek akik nem akarják ezt csinálni, de mint opció/mint ötlet szerintem jó lenne! :slight_smile:
és persze így, itt is lehetne összedolgozás.[/quote]

Az ötlet jó az esély, hogy menjen ez = 0 Bármely öregebb csapat szerintem felkarolna egy-egy régebbit, sőt sok helyen látom, hogy nem csak szezonosak mennek, hanem régebbiek is egy-egy, de hogy egy ifjú titánokból 5 perc alatt összedobott csapat ilyet tegyen … Esetleg egy másik univerzumban XD

Én tegnap este szenvedtem le az egyik animét a felirat kérés topicból, hogy bele nézzek. Mivel csap mp4 -et tudtam leszedni, remélem legalább majd raw lesz hozzá valahol, de egyenlőre még a bele fogok nézni szinten tartok vele, ha tetszik, akkor lesz valamikor egyszer majd felirat hozzá … :slight_smile:


#98

A napokban érdekes párhuzamot láttam meg egy anime franchise és a **“fansub háború” **között.

Nekem furcsa ez az egész, hogy kiakadnak egymásra a csapatok, és kívülről úgy látom az egészet, **mint **(Hitsugi no Chaika utalás következik)
amikor a Chaikák azon vitatkoznak, hogy melyikük az igazi.

Aki látta a két évados sorozatot, azt talán most egy kis “ahaaa” megvilágosult érzés járja át.

A Chaikák gyűjtötték a halott apjuk - a császár - maradványait is, és el is akarták venni egymástól azokat… mint ahogy itt egyesek a sorozatokon, mangákon veszekednek :smiley:

Minden Chaika ugyanúgy állította, hogy ő az igazi, ő a császár lánya, ahogy itt mindenki próbálja bizonyítani fordítócsapatként a létjogosultságát.

És most jön a spoiler:
[spoiler]A császárnak nem is volt lánya.
Így hát egyik Chaika sem a császár igazi lánya, csupán a háború idején foglyul ejtett lányok, akiket lefejeztek, törölték az emlékeiket, beültették az emléket arról, hogy ők a császár egyetlen lánya, kaptak egy személyiséget, majd visszatették a fejüket a testükre, és a császár feltétlenül hűséges szolgálóivá váltak más-más célkitűzésekkel.[/spoiler]
https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xfa1/v/t1.0-9/13473_342055692657155_3699610367331062045_n.jpg?oh=4f32e469256f67619aa412d65889d671&oe=55E63A42&gda=1440055781_1a1a9c3e11a881eaefa8c3c1d4a199e5

Szóval mi mind Chaikák vagyunk, és küzdeni fogunk a végsőkig a magunk módján, hogy összegyűjtsük vélt apánk, az animeipar maradványait! :smiley:

Ehh kijött. Egészségemre! Szeretet és béke! :smiley:


#99

Nem rossz kis hasonlat. :smiley:
De hát ilyen az emberi természet mit lehet tenni. De annak sincs értelme ha mindenki csinál amit akar. Feleslegesen senki se szeret dolgozni. Márpedig a többség napokat beleöl egy felirat elkészítésébe. :smiley: Ezért is háborog a többség… Én inkább felhagyok vele, úgyse érdekli a letöltőket a mi nyomorunk szarnak ők ránk is azt hiszik gépek vagyunk akik futószalagon gyártják a feliratokat. Egymást öljük ilyen baromfik miatt. Mi úgyis értjük angolul van aki japánul is szerintem mindenki hagyjon fel a fordítással és le van gond. :smiley:


#100

Ha jössz valamelyik conra, csokival meghálálom. Eskü. :slight_smile:

Az el nem kezdettekkel az a baj, hogy minimum 1500 cím szerepelne a listán, és nincs ember, aki átnézze, hogy mihez van és mihez nincs. Ehhez elsősorban egy adatbázis kell, és egy kis automatika, hogy magától frissüljön. Most függetlenül attól, hogy 2000 utáni, vagy egészen 1907 óta nézzük, amihez nincs, akkor sincs, de a kora miatt egy címet se kell kizárni.

“Boldogok a lelki szegények: mert övék a mennyeknek országa.” (Máté evangéliuma 5:3)
Tökéletesen illik rájuk, nem?

Valahol tökéletesen egyet tudok érteni a hasonlattal. Sajnos. Még ha a retro, klasszikus, rejtett darabokat “apánkból” valahogy kevesen keressük, és látjuk úgy, hogy érdemes megcsinálni, vagyis a képpel élve, “vállalni a kockázatot, hogy megszerezzünk akárcsak egy lábkörmöt is belőle”.

Viszont itt jön az én kérdésem. Miért érezzük sokan, hogy egy retro darabot megcsinálni “nem éri meg”? Ez első indok, ami valahogy mindenkinek az eszébe jut az az, hogy “kevés lenne rá az érdeklődés”. “Kevés letöltés”, “néző”, “látogató” és mi egymás. Tény. De mióta érdekelnek bárkit is a statisztikai adatok ezen a téren? Most úgy teszem fel a kérdést, mint akit nem érdekel ez a rész. Dottris volt az, aki noha kibukott azon, hogy - az ő szavaival élve - “rászabadítottunk egy förmedvényt a magyar közönségre” az Oira Sukeban képében. Igen, nem a legjobb OVA, még Go Nagai műnek sem, de szeretem az alkotó munkáit, hát elintéztem, hogy meglegyen hozzá a magyar felirat. És még így is örültem annak, hogy valaki megnézte. Pláne annak, hogy reagált is rá.

Most lehet kicsit nyers párhuzam lesz, de valahol talán igaz: retrót csinálni olyan, mintha visszatérnénk azokhoz alapokhoz, amiért elkezdtük többen ezt vagy azt a projektet, vagy magát a fansubot. Szerettük az adott címet. Vagy az adott alkotót. Saját példából ilyen Leiji és Nagai. Yumegami is azért foglalkozik szerintem a Gundam-franchise-zal, mert szeretik, és ő ott kezdte az elején, a '78-as eredeti sorozatnál. És visszatérek a kérdésemhez: mikor lett fontos a statisztika? Jó, lehet mondani, hogy én sem igazán foglalkozom velük, de igyekszem legalább évi 1-ről gondoskodni. És jó eséllyel többről is, ha beváltom azt a tervem, hogy az aktuálisan futó hentai OVA-k után megcsinálom azokat, amelyek a tervezettek közt vannak, és aztán hagyom a francba ezt a műfajt, egyedül mangában hagyom továbbélni. Igen, lehet páraknak most sokkoló hír, de szeretnék felhagyni a hentai fordítással. Elég megnézni a legújabb címek tartalmát, és már érthető, hogy soktól miért vagyok szabályosan rosszul — de a H-franchise-okat, mint a rókabőrös Oni Chichit azért viszem tovább.