Fordítói diplomácia

Megvan, azzal az egy kiegészítő ponttal is, ami az első módosítása lett volna, de sose került bele végül.

Jogosnak tartom akár a mostot is, amennyiben tényleg beinvitálunk minél többeket, de mivel a reklámot vittem egy darabon, így tudom, hogy többen a tényleges startot várják. Ami még egy kicsit odébb van.

Szerk.:
Amennyiben úgy dönt a többség (igen, ehhez kötném), hogy akkor nosza rajta, a hó közepéig (14.) kérnék időt összeszedni a gondolataimat, legereblyézni, szűrni, válogatni.

Oké, bocsi.

Ebben az ügyben annyit teszek, tehetek, hogy felületet adok a kezdeményezésnek. Minden további beavatkozás ellene menne az oldal alapító nyilatkozatának, tehát a régebben felmerülő kötelező érvényű dolog szóba se jöjjön, mert ehhez nem kooperálok.

Semmi gond, összevontam őket.

Ergo, akkor nyithatom a Topic-ot és írhatom a levelet a kollégáknak, hogy tessék ide tódulni? :smiley:
Viszont, ha AA-t is szeretnénk bevenni - és miért ne akarnánk ugye - akkor valaki írjon nekik, lehetőleg olyan, akit nem harapnak ketté egyből. :smiley: Namidások közül valaki esetleg.

És ezzel nincs is semmi gond. Ebben a csapatközösségesdi témában nagyrészt én nem is találok egyhangot a csapatommal, de mindig megoldjuk valahogy :smiley:

Amíg nem fajul el a dolog, addig szeretek érvelni és rávezetni másokat a nézőpontomra, hogy ismerjenek meg egy másik oldalt is. Én is voltam kezdő és tudatlan cipőben. Egyéni fordítóként első részem publikálása után SR és kicsit később Kuro keresett fel. Ezek után tudtam meg az etikett létezését és a szezonos jelentéseket is sok egyéb dolog mellett, úgyhogy kb tudom mit érez.

Etikett: Ha az elmúlt pár nap hatására megjön az emberek kedve egy újabb okfejtésre és labilis témára, akkor lehidalok xD Lehet valóban célszerűbb megvárni IT Betat.

Az A.A csapat nem annyira harapósak xd bár nem mint ha sok szót váltottam volna velük 2008 s regim óta.

Kuro te vagy a kedvencük vigyél békülésre 1 rekesz sört. :laughing:

Szerintem simán közülük is megharapnak bárkit, ha a nevem vagy az IT szóba kerül — ennyire azért ismerem őket. Ha meg mégis, akkor valakit küldenek inkább (ha nem önkéntes alapúan jön), de hogy mondjuk ők, személyesen itt… Csipkerózsika se álmodhatna mesésebb Csodaországot.

[quote=“Kuro”]Ergo, akkor nyithatom a Topic-ot és írhatom a levelet a kollégáknak, hogy tessék ide tódulni? :smiley:
Viszont, ha AA-t is szeretnénk bevenni - és miért ne akarnánk ugye - akkor valaki írjon nekik, lehetőleg olyan, akit nem harapnak ketté egyből. :smiley: Namidások közül valaki esetleg.[/quote]

Yepp, nyithatod. AA-val kapcsolatban az az álláspontom, hogy fansubcsapatként nem lenne gond, ha jelen lennének, csak előjogokat ne akarjanak a “hagyatékukra” való tekintettel. Bár úgyis bolykottálnak, szóval ez a veszély nem fenyeget.

[quote=“Ricz”]

Szerintem simán közülük is megharapnak bárkit, ha a nevem vagy az IT szóba kerül — ennyire azért ismerem őket. Ha meg mégis, akkor valakit küldenek inkább (ha nem önkéntes alapúan jön), de hogy mondjuk ők, személyesen itt… Csipkerózsika se álmodhatna mesésebb Csodaországot.[/quote]

Hát fene tudja. Egyrészt téged nem kell említeni nekik, másrészt a kérdés adott; Akarnak még része lenni a közösségnek, vagy beérik a picsi-pacsi közösségükkel akik a saját oldalukon imádják őket. Nekem édes mindegy hogy jönnek vagy maradnak csak valaki beszélje meg velük hogy még érdekeli őket egyáltalán a Csodaország közössége. :smiley:

[quote=“Dex”]
Yepp, nyithatod. AA-val kapcsolatban az az álláspontom, hogy fansubcsapatként nem lenne gond, ha jelen lennének, csak előjogokat ne akarjanak a “hagyatékukra” való tekintettel. Bár úgyis bolykottálnak, szóval ez a veszély nem fenyeget.[/quote]

Ennyi. Megkérek egy Namiást hogy írjon nekik aztán meglátjuk mi lesz. Nem mondhatják hogy mi nem szóltunk vagy ki akartuk őket zárni de jogot ugyan annyit kapnak mint a többi csapat. Akkor engedelmeddel nyitok egy topic-ot semmi körítés csak pár sor meg a jelenlegi Etikett.

No TOPIC-ot megnyitottam, Dex akár át is teheted máshova vagy mehet a közleményekhez is. Igazából mindegy.

Mehet az ötletelés. Én pedig csapok egy körlevelet a fordítóknak. :smiley:

[quote=“tpetya”]Azt megértem, hogy jólesik csak szerintem fura elvárni, hogy tisztában legyenek vele ki kicsoda és mit csinál.
Én most nagyjából egy éve csinálom ezt és nyárig még azt se tudtam, hogy mi a manó az az AA, ha nem lennék csapatban még az IT-ről se tudnék semmit.
Pedig kb 10 éve nézek animét de az alatt csak az uraharáról és a naruton-kunról hallottam mert volt amit ott kezdtem el aztán egy idő után csak angolul nézek animéket.
Így nekem nemhogy az egyes emberek halál ismeretlenek de még a csapatok is.

Ezt most nem bántásként fogom kérdezni tényleg kíváncsi vagyok: Ez a fansub közösség ez mitől közösség mert azt látom, hogy vannak csapatok meg, hogy 5-6 állandó ember beszélget itt, de úgy amúgy mi ebben a közösség?[/quote]

Hát nem tudom. Amikor én beléptem ebbe a közösségbe, az első dolgom az volt, hogy megnéztem, ki mit csinál és hogyan. Nem kerestem ki minden embert minden munkájával, de ha valaki azt mondta nekem, Ricz/Ronin vagy Soul Society Team, tudtam, kikről van szó. Vagy ha azt mondták, xy anime, akkor tudtam, hogy kik viszik (nem mindenkit, de a legjavát). És szerintem, ez így volt rendjén. Nem várhatja el az ember, hogy mindent tálcán nyújtsanak át neki. Oké, hogy hobbi, de a hobbik hátterét meg kell ismerni, ehhez pedig bizony venni kell a fáradtságot, és utánanézni.

Most már én sem ismerek minden csapatot, hiszen annyi van, mint égen a csillag, de ha valaki ír nekem a csapatomból, hogy “Figyu már, vinném ezt meg ezt.”, akkor az első dolgom utánanézni, hogy viszi-e más, mikor adtak ki belőle részt/fejezetet, milyen a minőség, stb. Ha ezzel megvagyok, megírom az illetőnek az infókat, és megkérdem, így is érdekli-e. (Bár általában azzal a feltétellel akarnak vinni projectet, hogy nem találok rá más csapatot, de ez most lényegtelen.) Ha érdekli, akkor fogom magam, kiírom, és meghagyom neki, hogy jelezzen az adott csapatnak. (Kivéve, ha az illető csapat már kést döfött a hátunkba, akkor bizony nem fogok jópofizni senkinek sem)

És végezetül a kérdésed: Egy közösség attól lesz közösség, hogy az emberek együtt működnek, igyekeznek megismerni egymást, és megbeszélni a dolgaikat. Ha 5-6 ember teszi ezt, akkor 5-6 ember teszi ezt. Nem mintha azért lenne ez így, mert bárki ki lenne zárva, hanem azért, mert senki sem veszi a fáradtságot/érzi szükségesnek/etc., hogy részt vegyen benne. A lehetőség adott, élni kell vele. Ha nem élnek vele, akkor így jártak. Nem nekünk ártanak vele, hanem maguknak.

És egy másik téma: Yashamaru-dono, olyan jó látni, hogy akadnak még hozzád hasonló nézők is. Emelem kalapom! :slight_smile:

[quote=“tpetya”]A jelenlegi etikett nem tudom mikori és azt se kik alakították ki de várni, hogy betartsák azok az új belépők is akik lehet még csak nem is hallottak róla de beleszólásuk tutira nem volt az megint egy más kérdés. És akkor itt megint csak jön a közösség ami számomra nem látszik, hogy létezne. Sokszor mondjátok, hogy akkor az aki nem tartja be ne várjon segítséget.
Én csak tag vagyok a csapatban nincs semmilyen lényeges szerepem de nem látom miben kéne ennek a bizonyos közösségnek segíteni vagy miben szorulnak az új belépők a közösség segítségére. Szerintem etikett betartást úgy lehet várni csapatoktól ha azok részt vettek annak kialakításában vagy ha azt nem is de azt nyilvánosan és minden pontjában elfogadják.[/quote]

Nem, nem vettek részt. De egy sarkalatos példa: te részt vettél az asztali etikett kialakításában? Mert én nem. És mégis betartom.
Emellett már írtuk, hogy a Fansub Etikett folyamatos kialakítás alatt van. Így még részesei lehetnek. De ha meg sem próbálják betartani, szerinted, mennyit adnak majd a véleményükre?
Attól, hogy tag vagy a csapatban, miért lennél kizárva bármiből vagy lennél kevesebb, mint a többiek? Nálunk is mindenki beleszólhat mindenbe. Meghallgatjuk és megszívleljük a véleményét. Aztán a többség dönt.

Mi erre külön topicot nyitottunk fórumban. :slight_smile:

Majd megírom nekik, hogy ha érdekli őket, jöjjenek fel ide. (Finalfantasynak van regje, nem?) Egyébként én benne vagyok. De ne csak a górék vegyenek benne részt (mielőtt bárki félreértené, amit írtál). Mindenki, akit érdekel, és ezzel foglalkozik, nyugodtan jöjjön, és írja meg a véleményét, javaslatát!

Az utóbbi időben nézem, hogy milyen “kisebb vita” ütötte fel itt a fejét fórumon. A sok hozzászólás és eszmecserét nézegetve nekem is meglett a véleményem ezzel kapcsolatban, hiszen úgy mond, valamilyen szinten engem is elég durván érintenek ezek a problémák, amin most így elindult a vita, ezért szeretném elmondani az én véleményemet is mint külsős és egyben belsős is.

Én jelenleg az RRFs-nél vagyok lektor, habár a Fate/Stay Night fordítása hozzám tartozik. Személy szerint én tudom képességeimet is, és azt is, milyen szinten állok az angol nyelvből. Nem szépítem, német nyelvi fordító vagyok, és angolból pedig két mondat alatt elvéreznék, ha nem lenne Google - jó barátom. Mégis azt állítom, a végén ami kikerül a kezemből nem egy silány munka, ugyanis ezeket a képességeimet ismerve a lektorom (személy szerint Ricz) úgy ellenőrzi a felirataimat. Habár tudom, hogy csapni való, ő mégis biztat, és mondja, hogy nem olyan rossz (tudom, hogy hazudik, mert érzem, de kedves tőle, hogy azért csinálja, hogy ne adjam fel, azért mégis csak kevesebb munka lektorálni, mint fordítani :"D).

Én a saját bőrömön ismerem ezt a problémát, de abban mondjuk nem lehetek biztos, hogy ennek a fordítónak is ezzel lenne problémája, vagy bármi más, hisz bevallom, eddig nagyon erről a fordítóról nem hallottam ezelőtt. De a csoport munkáját nem tartom ettől rosszra. Náluk néztem én végig az Akatsuki no Yona-t és személy szerint én megvoltam elégedve velük.

Mivel említettem én nem mondhatok véleményt a fordítóról, mivel nem ismerem, így nem is teszem, de valakinek a nyilvános ócsárolásától és kifigurázásától rosszul leszek. Most lehet engem is kioktatni, hogy miért tették, de a lényegen nem változat; megtették. Személy szerint én kerülöm az ilyen helyzetekben a nyilvános fellépést, és inkább pár “szép szót” motyogok az orrom alatt vagy a barátaimnak, de úgy gondoltam, most fel kéne szólnom. Kulturált emberek vagyunk egy kulturált helyen, akkor viselkedjünk is így. Mondjuk az illető szemébe a problémánkat, és ne keverjük a szart.

Persze ezt mind ellenszenv nélkül mondom, csak, hogy kicsit kinyissam a szemeket, nem állok senki oldalán, nem áll szándékomban senkit megvédeni, én csak a véleményemet írtam le.

[quote=“Xiaoyu”]

[quote=“tpetya”]Azt megértem, hogy jólesik csak szerintem fura elvárni, hogy tisztában legyenek vele ki kicsoda és mit csinál.
Én most nagyjából egy éve csinálom ezt és nyárig még azt se tudtam, hogy mi a manó az az AA, ha nem lennék csapatban még az IT-ről se tudnék semmit.
Pedig kb 10 éve nézek animét de az alatt csak az uraharáról és a naruton-kunról hallottam mert volt amit ott kezdtem el aztán egy idő után csak angolul nézek animéket.
Így nekem nemhogy az egyes emberek halál ismeretlenek de még a csapatok is.

Ezt most nem bántásként fogom kérdezni tényleg kíváncsi vagyok: Ez a fansub közösség ez mitől közösség mert azt látom, hogy vannak csapatok meg, hogy 5-6 állandó ember beszélget itt, de úgy amúgy mi ebben a közösség?[/quote]

Hát nem tudom. Amikor én beléptem ebbe a közösségbe, az első dolgom az volt, hogy megnéztem, ki mit csinál és hogyan. Nem kerestem ki minden embert minden munkájával, de ha valaki azt mondta nekem, Ricz/Ronin vagy Soul Society Team, tudtam, kikről van szó. Vagy ha azt mondták, xy anime, akkor tudtam, hogy kik viszik (nem mindenkit, de a legjavát). És szerintem, ez így volt rendjén. Nem várhatja el az ember, hogy mindent tálcán nyújtsanak át neki. Oké, hogy hobbi, de a hobbik hátterét meg kell ismerni, ehhez pedig bizony venni kell a fáradtságot, és utánanézni.

Majd megírom nekik, hogy ha érdekli őket, jöjjenek fel ide. (Finalfantasynak van regje, nem?) Egyébként én benne vagyok. De ne csak a górék vegyenek benne részt (mielőtt bárki félreértené, amit írtál). Mindenki, akit érdekel, és ezzel foglalkozik, nyugodtan jöjjön, és írja meg a véleményét, javaslatát![/quote]

Ismét elmondom akkor, mármint neked Petya, hogy SENKI nem vár el semmit, mindössze annyit hogy ha XY ember/csapat elfogadja a Fansub Etikettet akkor tartsa is magát hozzá! Eddig ugye úgy szólt a fáma, hogy ha feltöltesz AA-ra az egyenlő azzal, hogy elfogadod eme “szabályt” direkt tettem idézőjelbe mert nem szabály de nem szeretem a szóismétlést. :smiley: Szóval ha egy oldal, legyen az AA vagy akár IT vagy bárki más, reklám felület, SŐT tárhelyet biztosít a munkáidnak, annyi a minimum, hogy elolvasod a feltételeket és betartod a szabályzatot. Ebbe beletartozik a Fansub Etikett. Még akkor is ha nem egy törvényről beszélünk. Viszont ha nem akarod betartani mert te pl úgy érzed ahogy Haru-sbunál Nyaa is, hogy felesleges lefordítani egy anime előzményeit akkor egyértelműen nem vagy idevaló mert nem érdekel sem a közösség, sem más. Ingyen reklámot pedig ne várjon el szerintem senki! Pláne ingyen tárhelyet.

De egyébként ha valaki nem szeretne pl lefordítani egy előzmény évadot, akkor azt is megteheti, hogy felkeresi a régi/jelenlegi fordítóját az animének, mangának etc és megbeszéli vele, hogy lehetne-e közös, hisz ilyen esetekben nem kell megcsinálni az S1-et hisz az S2-t már közösen csináljátok. Ha mégsem sikerül megegyezni mert mindenki egyedül akarja vinni, akkor sincs gond hisz mindenki tud mindenről így senkit nem ér meglepetés.

Egyébként a vicc az egészben az, hogy azt írod, miért várjuk el, hogy ismerj másokat. Nem kell ismerned másokat. EGYETLEN EGY oldalt kell látogatnod és annak is csak EGYETLEN EGY Topicját! Ez pedig a Szezonos topic. Abban látsz MINDEN FONTOS INFÓ-t. Látod ki mit csinál, az alapján már rákereshetsz oldalára, arra milyen minőségben dolgozik, milyen gyorsan, hol kezdte el az adott animét stb. Ez nem megerőltető csak pár percet kell rászánni mindössze és ne mondja nekem senki, hogy arra van idő, hogy oldalakon keresztül ugyan azt szajkózzuk de arra nincs hogy utána járjunk a dolgoknak, hogy mit hogy merre. Amikor én kezdtem én is úgy voltam vele mint Xiaoyu én is körbe néztem mert érdekel hogy mit merre találok. Ez pont ugyan az, hogy a zebrán sem mész át addig amíg nem nézel körbe. Legalábbis általában. Ha úgy mész át hogy leszarod hogy jön-e valami akkor valszeg nem éred meg a következő percet sem. Ha szerencséd van akkor az illető benyomja a kéziféket és túléled. Ez a példa tökéletesen bemutatja mi is ez a közösség és mi maga a Fansub Etikett! Szerintem.

Egy közösségbe pedig jó tartozni. Kaptam 9 év alatt hideget meleget de egy percre sem bántam meg hogy megismertem embereket, mert ennek köszönhetően grafikus lett belőlem, ennek köszönhetem, hogy több nyelvet és kultúrát is ismerek már. Jókat vitáztam stb. :smiley: Egyébként Magyarország is egy közösség hisz együtt élünk és alkalmazkodunk valamilyen szinten a másikhoz. Pl JOBB esetben nem lököm félre az ajtó elől az öreg nénit hanem beengedem előre. Tisztelet! Ezt hiányolom a legjobban és NEM CSAK A KEZDŐ FORDÍTÓKTÓL, mert vannak még most is a régiek közt olyan aki szarik magasról a többiekre. No de szerintem ezt ki is beszéltük. Lényeget tudod.

Xiaoyu: Igen, elvileg Finalfantasy itt is fenn van bár mostanában nem láttam kommentelni de köszi, hogy intézkedsz. Természetesen annyian jönnek a Fansub Etikett topicba amennyien csak akarnak. Bele is vagyon írva, hogy a szimpla nézők is véleményezhetik a dolgokat. Pont beszéltem is Ricz-el tegnap, mert kérdezte, hogy pl US-ből kiknek szólok. Mondtam három embert aztán eszembe jutott, hogy csak Durminak szólok és mondom neki, hogy adja át a többieknek is és jöjjenek a témába ahányan szeretnének, hogy minél több nézőpont legyen. Szóval elég 3 ember is csapatonként de ugyan akkor kevés is mert nem annyiból áll az egész csapat. És én személy szerint mindenki véleményére kíváncsi vagyok mert ha csak 10-en dobjuk össze az új Etikettet akkor azzal megint csak nem vagyunk előrébb. :smiley:
Nektek akkor értelemszerűen már nem írok hisz már tudsz a dolgokról. :smiley:

A népszerű “ez csak egy HOBBI” mentség ellen hoznék fel egy rövid hasonlatot.

Sokféle hobbi van, ez igaz, és többször is láttam már a fordítást a bélyeggyűjtéshez hasonlítani, hogy “más se szólhat bele, hogy én milyen bélyeget gyűjtök”, meg hasonlók. Viszont mivel az egy többnyire elég elszigelt hobbi (bár nem űzöm, így ez csak feltételezés), ezért inkább elvetném.
Inkább ahhoz hasonlítanám a fordítást, mint amikor valaki festmény készít. Festhetsz bármit, legyen az Mona Lisa, vagy csak pár színes folt, ameddig a szobád falát díszited vele, addig az a te dolgod. De ha fogod, és kiállítod egy galériában, megosztod egy közösséggel, akkor a zárkózottságnak vége. Lesz közönséged, társaid, akár riválisaid is. És ezt te abban a pillanatban vállaltad, hogy elérhetővé tetted a műved.

Mi fansubberek ugyanígy, akarva-akaratlanul, de egy közösség lettünk. A kérdés már csak az, hogy ezen belül széthúzást, vagy összetartást valósítunk-e meg.

[quote=“Nihil”]A népszerű “ez csak egy HOBBI” mentség ellen hoznék fel egy rövid hasonlatot.

Sokféle hobbi van, ez igaz, és többször is láttam már a fordítást a bélyeggyűjtéshez hasonlítani, hogy “más se szólhat bele, hogy én milyen bélyeget gyűjtök”, meg hasonlók. Viszont mivel az egy többnyire elég elszigelt hobbi (bár nem űzöm, így ez csak feltételezés), ezért inkább elvetném.
Inkább ahhoz hasonlítanám a fordítást, mint amikor valaki festmény készít. Festhetsz bármit, legyen az Mona Lisa, vagy csak pár színes folt, ameddig a szobád falát díszited vele, addig az a te dolgod. De ha fogod, és kiállítod egy galériában, megosztod egy közösséggel, akkor a zárkózottságnak vége. Lesz közönséged, társaid, akár riválisaid is. És ezt te abban a pillanatban vállaltad, hogy elérhetővé tetted a műved.

Mi fansubberek ugyanígy, akarva-akaratlanul, de egy közösség lettünk. A kérdés már csak az, hogy ezen belül széthúzást, vagy összetartást valósítunk-e meg.[/quote]

A bélyeges példálozás tényleg silány, mivel ez nem csak egy zárt (egyéni aspektusú), hanem egyben egy csoportos jellegű hobbi is. Ráadásul kreatív, tehát alkotó jellegű. Egy bélyeggyűjtéshez hasonló hobbiban annyi kreativitás van csak, hogy miként rendezed össze azokat, de attól még nem csináltál semmit, csak harácsoltál. A festményes példád viszont tökéletesen fedi a lényeget. Sőt, ugye nem egy példa volt a világtörténelemben, hogy egy festményt többen is készítettek, vagy fejeztek be (pl. Da Vincinek van egy híres közreműködése a mestere képén, az átvilágításra eltűnő angyallal).
Annyit még hozzáfűznék, hogy mivel valamit kitettél a galériába (hogy tartsam Nihil példájának képeit), része lettél a festői közösségnek, ami egyben azt is jelenti, hogy ha nyilvánosságra alkotsz a fogadtatást látva, akkor azért illik megismerni egy kicsit a többi stúdiót (=csapat) és festőt vagy festőtanoncot (=fansubbert).

Ha már Vinus felhozta az Akatsuki no Yona című animét:
Eredetileg 6 csapat jelentkezett fel rá. 2 lemondta, 1 félúton kimúlt (?), pl Sekai (AST) rendesen csinálta. szedtem is tőlük a feliratot. de ahogy láttam 13-nál valamikor valamiért megálltak.
Na és jött Haru-sub és gondolom látták, hogy lenne rá igény és egyből villámgyorsan közbevágtak, behozták AST-t és a maradékot is gyorsan megcsinálták, hogy akik nem a türelmesebb fajból származnak (sajnos ez manapság kb 70%-ra igaz, ahogy asszem Kuro is említette) minél gyorsabban megnézhessék.
… és ha jól emlékszem még volt így pár anime. :imp:

Na ja de legalább azt az elejétől kezdték el csinálni. az hogy milyen lett a felirat az más kérdés az engem nem érdekel.
Ha nem tetszik akkor max nem nézem de ahogy írtam úgy fair ha mindent az elejétől kezdünk. Nem hiszem el hogy ha ez tényleg csak egy hobbi akkor miért nem lehet ráérősen nyugodtan nem egymást szétharapva megcsinálni rendesen az elejétől mindent.
Teljesen mindegy mi az indok arra úgysem talál senki jó érvet hogy miért kezd bele valaki az X. résztől/évadtól valamibe.

Szerintem megkérdem Dex-et is hogy tegyen rendet mert ami most megy a Fansub Etikett témában az már fáj, mert én nem ezért nyitottam a topic-ot. A régiek mérgesek, az újak fel vannak háborodva mert nem fogják fel hogy jobb közösködni mert akkor nincs vita, van értelmes sub, és gyorsabban is haladunk. Nem tudom lesz-e ebből valami egyáltalán. De ha nem akkor ez volt az utolsó hogy próbáltam tenni bármit is a közösségért. Onnantól felveszem én is a fél szezont a mindenkivel közösködök akit bírok és akkor mehet mindenki amerre lát. :smiley:

Komolyan ezt szeretnétek? Vagy azt hogy normális közösség legyünk akik megtudják beszélni a dolgokat? Költői kérdés!
Mert aki tényleg komolyan gondolja ezt a hobbit az nem tönkre tenni akarja hanem építeni.

Engedjetek kicsit több teret az újaknak és akkor nem lenne ennyi ellenszenves ember. Úgy érzik rájuk akarjátok erőltetni még ha nem így is van, beszéljétek meg privátba azzal aki csatlakozni akar közétek aki meg nem akar azt meg úgy sem érdekeli ti meg nem tudtok az ellen mit lépni. Nem vagytok már 10 éves kamaszok akik épp a pubertás kor elején vannak igen jó lenne ha nem lenne ennyi vita de míg ez el nem rendeződik addig folyamatosan folytatódik majd 1 szó elég nektek ami nem tetszik már is mint a megvadult harci kutyák torkának estek tisztelet a kivételnek…

Engedjétek meg, hogy harmadik félként beleszóljak a vitátokba. Én úgy látom, hogy mindkét oldal kiveszi a részét bőven a másik el nem fogadásában. Ott vannak a “régiek” (Kuro szavajárásával), akik megszoktak egy rendszert, és próbálják az új belépőket is ebben kezelni, akik viszont nem mindig hajlandóak ezt elfogadni. Vannak pontok, ahol velük értek egyet, vegyük például az évad közbe vágást egy szó nélkül. Hadd hozzak egy példát erre, ha valaki beszél, akkor nem illik belevágni a másik szavába, megteheted és következménye sincs, de bunkónak fognak tartani. Viszont szerintem kivitelezhetetlen, hogy egy ilyen jellegű “szabályzást” megfelelő eszközök nélkül végig lehessen vinni, mert ez valóban szabályzásra hajaz bizonyos pontokban. Ha azt akarjátok, hogy mindenki által elfogahatóbb legyen, akkor sokkal általánosabban kellene megfogalmazni, mint egy amolyan keretet, ami lehet fansub oldalak közötti általános megállapodás alapja, és én inkább egy közös etikett helyett ezt szorgalmaznám, hogy a vitás felek állapodjanak meg egymás között.

Mint semleges felület nem folyhatunk bele az ilyen ügyekbe, viszont véleményem lehet a témáról, és ha nem bánjátok, akkor ezt ki is fejezném időnként.

Baromi naiv felfogás, de valóban így gondolom:

Számomra egy értelmes indok vetődött fel, hogy miért célszerű elkezdeni elölről egy művet. Pár napja Ricz írta, hogy sokkal nehezebb a meló egy X+1. évad kezdésénél a folytatás miatt. Szerencsésebb esetben egy másik (pl megszűnt) csapat munkáját viszed tovább. Pechesebb esetben nézhetsz vissza rawokat, angol feliratokat a korábbi évadból, hiszen a másik csapat terminológiáját, szövegét nem veheted át, ha párhuzamosan viszed vele a művet. Ebből következik, hogy a X+1. évadnál fogod kialakítani a kifejezéslistádat, akkor fogod kitapasztalni a karakterek stílusát és miegymás, ezáltal labilisabb lesz a scripted, mint azé, aki már ezeket kialakította az előző X szezon alatt. Nekem ennyi elég indok ahhoz, hogy elölről kezdjek valamit, de nem látom értelmét, hogy emiatt elölről kezdessek valakivel egy adott sorit, mert míg nekem számít a dolog, addig lehet más magasról tesz rá.

Személy szerint én nem kövezek meg senkit, ha X+1. évadnál akar kezdeni és a tervének megfogalmazásakor szól is arról. Vannak lehetőségek:

  • ha nekem is tetszik az anime, akkor találhatunk megoldást esetleges közös projektre,
  • ha az előző pont nem jön össze valamiért, akkor “vigyétek nyugodtan”,
  • nem jött be nekem az eddigiek alapján, azt mondom, hogy “akkor én nem viszem a kövi évadot”.

Ezen kívül nekem írhattok “beelőzést”, meg számokat, valahogy nem érdekelnek. Én azért vagyok fansubber, mert élvezem (jó, epizódfordítani nem szeretek).
Egy dolog jöhet szóba nálam, ami kapcsolatban van elsősorban azzal, hogy “semmibe vesznek a fansub társaim”: Alapvetően nem nézek magyar munkát, de azokét lecsekkolom minőségre, akik egy PM dobás nélkül belekezdenek X+1. évadba egy olyan animénél, ami kapcsolódik SR-hez. Ha találok hibát, nem fogok szólni semmit, hogy “ezt, meg ezt” elrontották. És ne is várjanak el tőlem semmilyen egyéb segítséget.

Egyetlen kivétel van: Kazumát [AST] végigkövettem. Little Bustersnél kezdetben elég sok hibája volt a szövegben, de később visszafelé átnézték az epizódokat pont emiatt. És hogy lássuk, tudnak javulni az emberek: ma már ott tart, hogy különbséget tud tenni jó vs kevésbé jó vs rossz forrás között és tudja javítani az olyan forrásbeli hibákat, amik korábbról ráragadtak japánról. Még a mai napig sokan leragadnak “az előttem angol felirat (csak egy), fordítsuk le hang nélkül” szintnél. És ha még nem is vesz észre sok hibát az ember, legalább elmondhatja, hogy próbálkozik --> az ilyenben látok fejlődési lehetőséget. WIXOSS-nál pedig Boszyval ketten olyan szépen dolgoztak, hogy ilyen kevés munkám még egyszer nem volt QC alatt. Nem rég adtuk ki: Little Busters EX 7. rész fordításának lektorálásával alig volt dolgom.

Próbálom tartani az etikettet, de néha azért hülyén sülnek el a dolgok.


Dex: A “Karib-tenger kalózai” Törvénye ugrott be erről most.