Fordító csapatok: DragonHall+, Otaku Critics, AnimeAddicts & Urahara Shop
A DragonHall+ csapatától:
Magyar szöveg, dalszöveg: Dumet
Ellenőrzés, feliratterv és formázás, karaoke formázás: Yasu
Fordító csapatok: DragonHall+, Otaku Critics, AnimeAddicts & Urahara Shop
A DragonHall+ csapatától:
Magyar szöveg, dalszöveg: Dumet
Ellenőrzés, feliratterv és formázás, karaoke formázás: Yasu
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönöm szépen. NAgyon jól indult. Mária, József, Márta )
Szívesen!
Imígyen folytatódik izgalmas kis históriánk, a második s harmadik énekkel.
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönöm!
[quote=“Yasu”]Szívesen!
Imígyen folytatódik izgalmas kis históriánk, a második s harmadik énekkel.
Figyelmeteket reá vessétek! [/quote]
Már meg akartam kérdezni csak nem volt időm de mégis honnan vettétek ezt az “ének” izét?
túl sok köze nincs az animéhez.
[quote=“Kuro”]Már meg akartam kérdezni csak nem volt időm de mégis honnan vettétek ezt az “ének” izét?
túl sok köze nincs az animéhez. [/quote]
dictzone.com/latin-magyar-szotar/liber
Amúgy meg kérdezd meg a fordítót.
[quote=“Yasu”]
[quote=“Kuro”]Már meg akartam kérdezni csak nem volt időm de mégis honnan vettétek ezt az “ének” izét?
túl sok köze nincs az animéhez. [/quote]
dictzone.com/latin-magyar-szotar/liber
Amúgy meg kérdezd meg a fordítót. [/quote]
Hát nem tudom. Oké ezt is jelenti de szerintem nem illik az animéhez a szóhasználat. Elvégre boszorkányságról szól.
A varázslatokat tudtommal nem hívták éneknek egyszer sem. De lehet tévedek. Én pl simán könyvnek fordítottam volna.
De hát na fordítási szabadság van. Nem kötekedni akartam csak fura na.
Lehet, hogy éppen a vallásos hasonlóságai miatt nevezték évenknek.
Vajon van jogunk beleszólni az élet körforgásába, vagy a sors kegyetlenül lesújt, akár a Fekete Halál? A Junketsu no Maria új, 4. részéből kiderül!
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönöm szépen.
Nekem tetszik ez az ének dolog, végül is egy alternatív történelmi síkon játszódik az anime, és lehet monda, ének az ő történetük.
Ez a “Figyelmeteket reá vessétek” pedig különösen tetszik.
Gondolom, vannak benne varázsigék, olyan versikésen, mint a Slayersben Linánál Ránéztem a sorozatra, igaz, én még csak az openinget meg az endinget láttam belőle, mert karát hegesztettem hozzá, de nekem egyből Slayers és egyből Lina ugrott be
Na, ha majd Rex rászánja magát a fordításra, figyelgessétek a bubis openinget! Ohh büszkeség
Gambatte nee!!
No akkor ha már kollegina említette, igaz már nem mostanában.
De nagy nehezen elkészültünk az 1. résszel. Fordítani Zsotika fogja nem Rex de ennyi baj legyen.
Remélhetőleg hamar beérjük az animét.
Jó szórakozást!
Vajon mi ér többet: az emberi élet, avagy a becsület?
Elkészültünk a Junketsu no Maria következő, 5. részével!
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönjük a kedves szavakat!
Jó munkát nektek is a sorozathoz!
Köszönöm szépen.
Szívesen!
Máris folytatódik történetünk a 6. résszel, melyben felvetődik a kérdés:
Az elvek, avagy az irányelvek győzedelmeskednek?
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönöm szépen.
Szívesen!
Tessék felkötni a gatyát, mert kegyetlen fordulatot vesz a történet a 8. és 9. részben!
Mi a létünk nyitja? Vajon magunk irányítjuk a sorsunk, avagy egy felsőbb hatalom már előre elrendelt mindent?
Figyelmeteket reá vessétek!
Köszönöm szépen.