Machine Doll wa Kizutsukanai


#1

Machine Doll wa Kizutsukanai
**2013 sorozat 12 rész

Debütálás: 2013. Október 7**
Műfaja: Action, Comedy, Ecchi, Fantasy, Romance, School Life, Magic,Seinen

http://kepfeltoltes.hu/140304/Yaya_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

A 20. század elején, a technológiai fejlesztések során, a tudósok képesek voltak kifejleszteni egy kifinomult varázslatot, mely a a tudomány és a varázslat kombinációja volt, azaz a Makinot. A tárgyak áramköreibe varázslatok kerültek , s így azok életre keltek, és személyiséggel lettek felruházva. Katonai fegyverként indultak a dolgok de már az egész világon elterjedt. A történet főszereplője Raishin Akabane egy japán cserediák, aki egyben egy bábjátékos. Azzal a céllal érkezett A Walpurgis Akadémiára, hogy tanulmányozza a mágia és a gépészeti technológia kombinációját. A társa egy aranyos kislány, akit Yayának hívnak, aki valójában egy automata: egy élő baba, aki közelharcra specalizálodott, s akinek harci képességei és eltökéltsége felülmúlhatatlan. Akabane Raishin részt vesz egy harci tornán melyben kizárólag a legjobban teljesítő 100 diák és automatáik vehetnek részt , hogy eldöntsék, ki érdemli ki a Wiseman címet, azaz ki a legtehetségesebb bábjátékos.

Készítő: Gary


#2

Íme a link, ahol elérhető a részek felirata
mediafire.com/download/8x3zsdrtk3k2dbh/AA+projects.zip
Jó szórakozást!


#3

mellékelnéd légyszi a betűtípusokat is? Vagy azok megtalálhatók a vidikben muxolva?

Szerk.: Mínusz pont részemről a minőségért. :frowning:
De viszont az ED karaoke pirospont. xD


#4

Edit mire gondolsz ez alatt?
pls kifejtenéd
nekem minden jól működik és a többieknek sem volt vele gondja
ezért is kiváncsi lennék mire gondoltál

Ha van valami gubanc nyugodtan szólj utánanézek és lecserélem


#5

A betűtípusok nem mindig jók, így mikor megnyitok egy tömörített felirat pakkot mindig az az első, hogy megnézem mellékelve vannak e a betűtípusok. Ebben az esetben is hiányzott pár nekem, vagy valami miatt nem töltötte be a lejátszó az mkv fájlból, de sikerült kimuxolnom.

Majd elküldöm PÜben a listát, hogy milyen minőségbeli problémákra gondoltam.


#6

Mennyi ecchi az anime? Mert ha van benne cenzúra akkor megvárom a BD-t, érdekelne mielött neki állok mert feleslegesen nem kezdem el.


#7

Elenyészően alacsony az a szint, amit ecchinek lehetne nevezni benne, de semmi sem volt cenzúrázva (nem volt mit).


#8

**A Bd-sítés el fog készülni természetesen
már az első 6 részt kijött, nemsokára befejezem a második szezonos projectemet és utána neki is látok
Igaz h nem “durva” az ecchi benne csak annyi amennyi kell.
Az fff verzióhoz készítettettem a feliratot.
Azt kell tudni a cenzuráról ebben az esetben h az fff verzió csak a 3.résztől cenzúra mentes ugyanis van a 2. részben egy zuhany jelenet amikor Raishin és Yaya együtt fürödnek. +meg szeretném emílteni h hamarosan egy másik felirat fog felkerülni és az jobb lesz + fontok **is mellé lesznek illesztve, h ne legyen semmi gond.

**Ricz
A [Hiryuu] változatra gondolsz nem igaz, ott az elejétől nem volt semmi cenzúra igazán jól lefordították szerintem egynek nem rossz.
Én FFF Hiryuu Pantsu Commie használtam a fordításnál főként FFF ez volt az alap az utóbbi 3-at csak lecsekkolás miatt
A doki fansub BD-sítést elkezdte és erősen gondolkodok rajta h újra neki ugrok ennek a projectnek még jobban, amennyire csak lehet kiküszöbölni néhány dolgot, amit esetleg nem vettem észre. **

Összevonva, a “szerkeszt” gombot tessék használni, ameddig engedi a rendszer. /Dex/


#9

[quote=“LordSesshoumaru”]**Ricz
A [Hiryuu] változatra gondolsz nem igaz, ott az elejétől nem volt semmi cenzúra igazán jól lefordították szerintem egynek nem rossz.
Én FFF Hiryuu Pantsu Commie használtam a fordításnál főként FFF ez volt az alap az utóbbi 3-at csak lecsekkolás miatt
A doki fansub BD-sítést elkezdte és erősen gondolkodok rajta h újra neki ugrok ennek a projectnek még jobban, amennyire csak lehet kiküszöbölni néhány dolgot, amit esetleg nem vettem észre. **[/quote]

Képi cenzúráról volt szó igazából (kitakarások, fénysugarak, elsötétítések stb.), nem szövegiről (abban se volt mit cenzúrázniuk a fordítóknak). :slight_smile:


#10

Tudom h mire gondolsz de a második rész zuhany jeleneténél ez nagyon is megfigyelhető volt sötétítés takarás FFF verziónál a másiknál nem amit említettem.
Meg szerettem volna még kérdezni korábban is a következőt: ide az oldalra max milyen képet lehet feltenni mármint ecchi vonalon max csak fehérneműset vagy ez is egy kicsit sokk mert ugye kicsik is járnak ide


#11

Amíg nem lesz felnőtt tartalmat kezelő rendszer, addig csak óvatosan a túlzottan sokat mutató képekkel.


#12

[quote=“Dex”]

Amíg nem lesz felnőtt tartalmat kezelő rendszer, addig csak óvatosan a túlzottan sokat mutató képekkel.[/quote]

Oké értem, csak azért kérdeztem mert biztos, ami biztos alapon. Csak láttam néhány tagnál h elég sokat mutató képeket tesznek fel különböző oldalakra, ahol kicsik is vannak.


#13

Nem baj azon nem fog múlni hogy BD-re várjak eddig is kibirtam sok animénél nincs vele gond :smiley:


#14

Elkezdtem Bd-síteni ezt az animét, azaz havonta kettesével jön ki + egy ova
Ami az ovákat illeti már azok kész vannak az indán elérhető
.
indavideo.hu/profile/LordSesshoumaru
**
Megfogadtam,Hughes tanácsát, amit mondott és meg kell hagyni én is észrevettem olyan dolgokat, amit említett és kijavítom, az az újralektorálom +fontokkal ellátva fog ide felkerülni
hamarosan Hogy miért van erre szükség? Joggal vetődhet fel a kérdés Mivel ez volt az első szezonos projectem szeretném megfelelően elkészíteni, + vannak olyan jelenetek, amik szépen cenzúrázva lettek nem sok de akad egy kettő és mint jelezték néhányan nem lenne rosz ha el lenne készítve +az a forrás, amit nagyon vártam, végre kijött, mármint a kedvenc csapatom vette keze alá és abból fordítom újra azokat a részeket, amiket kell.**


#15

Hali!

Afelől szeretnék érdeklődni, hogy elkészülte a BD változathoz a felirat, meg hogy ide felrakod-e majd egyben az OVA-kal? Mert már beszereztem a BD videókat, már csak a felirat kéne hozzá.