Sakamoto Desu ga?
Sakamotonak hívnak
2016.
12 rész
Fordít: Superion (SFS)
Lektorál: Hiko (US)
Kezdjük is az első résszel. :3 Have fun!
superionfansubs.wordpress.com/2016/04/08/sakamoto-desu-ga-1-resz/
Sakamoto Desu ga?
Sakamotonak hívnak
2016.
12 rész
Fordít: Superion (SFS)
Lektorál: Hiko (US)
Kezdjük is az első résszel. :3 Have fun!
superionfansubs.wordpress.com/2016/04/08/sakamoto-desu-ga-1-resz/
Ha elfogadsz egy kis “kritikát”, a fordítással semmi bajom, de az időzítés problémás. (számomra)
Láttam írtad, nem vártad meg az angol fordítást, viszont szerintem nem ártana legalább a horriblés időzítést megvárni. (+ ez a verzió reklámszöveg mentes)
Akkor a sorok pontosak lesznek, jól vannak elválasztva, + abba a gondolat jellel elválasztott szövegek (több személy beszél, de nem overlap) külön sorba kerülnek.
(+ a formázandó szövegek nem maradnak ki, pl " Sakamotonak hívnak " 0:14:27.03 - 0:14:29.51, vagy az epizódok neve)
Köszi a fordítást. Remélem a továbbiakban (legalább) a horriblés időzítést fogjátok használni!
Amikor belekezdtem a fordításba, még nem volt szó arról, hogy a Horriblesubs vinni fogja. De speciel az ő időzítésük sem mindig tökéletes, lásd például Digimon. Az időzítésre még rá kell éreznem, mert nem szoktam nagyon foglalkozni vele, de szerintem jó lesz. A két emberes sorok szerintem nem problémásak, inkább legyen két sor egyben, két másodpercre, mint külön, egyenként egyre.
Ami a hiányzó dolgokat illeti, azóta már v3 is került ki, abban és a v2-ben pótoltam/javítottam pár dolgot. Csak hát itt hajnali 4 és reggel 8 között volt, amikor fordítottam, pár dolog elkerülte a figyelmem. XD
Majd még meglátom, milyen irányba megyek tovább időzítős témában.
Szerk.: Már van v4 is. XD Lehet, hogy v5 is lesz majd később, csak most szarul vagyok, nincs kedvem teljesen átnézni és több időt ráfordítani. Talán a jövő héten…
Nagyon szépen köszönöm az első részt. Király sorozat…
No, elvileg az időzítésnek most 99%-ban jónak kell lennie. Figyeltem a jelenetvégekre - arra is, hogy ha a szöveg vége közel van hozzá, ahhoz legyen illesztve, de ha meg annyira nem, akkor ne legyen feleslegesen -, sorkezdetekre, meg mindenre, ami eszembe jutott, szóval biztos jobb, mint a múltkori.
superionfansubs.wordpress.com/2016/04/22/sakamoto-desu-ga-2-resz-es-100-lajkos-szavazosdi/
Köszi szépen!
Ez a rész kicsit talán jobb volt, mint az előző.
superionfansubs.wordpress.com/2016/04/29/sakamoto-desu-ga-3-resz/
Köszi szépen.
Keleten a helyzet fokozódik!
superionfansubs.wordpress.com/2016/05/15/sakamoto-desu-ga-5-resz/
Annyira bírom a visszatérő poénokat, mint az űrrovar, meg a [testrész] szumó.
superionfansubs.wordpress.com/2016/05/21/sakamoto-desu-ga-6-resz/
Kötelező epizód: Sportnap. Szóval hátravan még az iskolai fesztivál, strand, onszen, Valentin-nap, karácsony és/vagy újév, és… hmmm, kihagytam valamit?
superionfansubs.wordpress.com/2016/05/29/sakamoto-desu-ga-7-resz/
Kíváncsi lennék a többi pletykára is a fickóról.
superionfansubs.wordpress.com/2016/06/04/sakamoto-desu-ga-8-resz/
Köszike!
Megkésve bár, de törve nem.
superionfansubs.wordpress.com/2016/06/12/sakamoto-desu-ga-9-resz/
MEIN VATER MEIN VATER!
superionfansubs.wordpress.com/2016/06/21/sakamoto-desu-ga-10-resz/
Hát ennek is vége hamarosan.
superionfansubs.wordpress.com/2016/06/26/sakamoto-desu-ga-11-resz/
Egyelőre utolsó rész, de még légyszi ne zárjátok be a topikot, mert a közeljövőben jön egy tizenharmadik is.
superionfansubs.wordpress.com/2016/07/03/sakamoto-desu-ga-12-resz-vege/
Köszi szépen a sorozat fordítását!
Áthelyezve: #befejezett