2014 elötti animék amelykhez nincs felirat (AA-s lista)

Bocsi, ha lemaradt, viszont nem engedi szerkeszteni a listát, úgyhogy majd egy mod kell hozzá, hogy bírja a dolgokat.

Nem gond. :slight_smile: Csak gondoltam, jelzem.:slight_smile: Majd megoldja valamelyik adminisztrátor nekünk! :smiley:

Kis türelmet kérek a szerkesztéssel.

Ahito szólt, hogy van SaiyanRivalsnál is készülőben pár projekt (1-2 felfüggesztett, de előbb utóbb meglesznek):

  • Boys Be
  • Ecstasy Phrase
  • Gunparade March
  • Frenzied Family Diary
  • s-CRY-ed (Namida Fansub közös)

A lista a mai nappal (2015.05.30.) naprakész. :slight_smile: Ahogy a Moderátori közleményekben is olvasható, mostantól engem lehet zargatni (akár PM-ben is) a szezonos topikon belül. :laughing:

Holnap este tervezem megnyitni a nyári szezont. Ott is megjegyzem majd, de itt is leírom, hogy 18:30-ra érek haza a munkából, utána várható az update, türelem. Persze ha van egy kis szabadidőm rálesek napközben is, de ezt nem garantálom.

Les Miserableshez mehet a NO SUB NO LIFE

A Kurau Phantom Memory én fordítom, 1-3 rész megvan, 4-5 rész lektornál.

Sziasztok!

A napokban vakartam le egy régi vinyóról a fájljaimat és pakoltam át őket egy újra…
Most meg látom ezt a listát… hát van itt pár régi befejezetlen projektem, amiket most elkezdek feltöltögetni az oldalunkra,
az OtakuCritics oldalára, így a következőket hamarosan megtaláljátok az oldalunkon, az Elvetett Projektek között.
(Ezeket még magányos farkas fordítókorszakomban, x0Ayumi0x néven hoztam létre, és közben több hardvercserét megértem, így elkallódtak a sorozatok és a fájlok is.)

  • Amazing Nurse Nanako 3/6 rész (1-3)
  • Fairy Musketeers 8/39 rész (1-8)
  • Hani Hani Operation Sanctuary 4/13 rész (1-4)
  • Marie & Gali 11/40 rész (0-9.5 - csak videós kiadás!, nincs külön feliratfájl.)
  • Moon Phase (ha ez a “Tsukuyomi Moon Phase”, akkor 1-11 részig én fordítottam x0Ayumi0x néven még az Elite Fansub Teamnél, 12-15 részig pedig a Kings Templar FanSubTeam csinálta meg.) 15/25 rész - ha viszont ez nem a macskafüles vámpírlányos, akkor nem tudom, bocsesz.
  • Sister Princess: Re Pure 1/13 rész (meguntam az első széria után)

Nem néztem még végig az itteni listát, de majd ha időm engedi, átbogarászom még.

EXTRA!

Valkyria Chronicles Special megcsinálva a részünkről: letöltés.

Módosítás
A Cosettet egyedül viszem, mivel kiváltam az NSNL csapatából.

Köszönet a listáért, egy dolgot nem ártana feltölteni, még pedig, hogy van e elérthető magyar szinkron az animehez vagy sem, ez egy nagyon tényező, és különösen az igen régi animeknél, amikhez nem egyszerű akár angol feliratot találni pl. Meg azért nyilván azért készül, hogy régebbi, le nem fordított animek fordításához is kedvet kapjon az ember, de azért lássuk be aminél van elérhető szinkron, az kevésbé lesz kapós, de van még egy oldala ennek, még pedig, hogy szinkronból lehetne feliratot csinálni, nyilván ehhez nem ártana egy időzített felirat legalább.

Én speciel megnézném a szinkronizáltakat feliratozva. Néha kapitális marhaságok kerülnek a szinkronokba.

Ha kapok egy listát a szinkronos animékről, akkor frissítem. Sajnos nincs időm keresgélni, meg őszintén kedvem sem, mivel nem érdekel a szinkron.

Lehet kitépitek érte a belem (csak azért mert lusta cseka vagyok rendes listát írni), de itt a lista az összes animéről, ami kapott hazai megjelenést.

Lehet kitépitek érte a belem (csak azért mert lusta cseka vagyok rendes listát írni), de itt a lista az összes animéről, ami kapott hazai megjelenést.
Sejtettem hogy aa-n rá lehet szűrni, de olyan ritkán járok oda (tényleg csak feliratot letölteni, listát sem vezetem, ki mit fordít fórum meg már ugye nincs …]).

Archiválás szempontjából nem lenne rossz ha itt is meglenne, de egyelőre legyen az hogy ezen a linken megtalálható (nem gondoltam hogy ilyen sok van). Sőt, ehhez egy új témát kellene nyitni, mert itt feliratról van szó. Ha esetleg valaki összegyűjti dobjon egy PM-et és kiteszem. Vagy hogy legyen (kérdem én az okosokat :smiley:, mert ugye én nem vagyok érdekelt a szinkronos animékben)?

A Ginga Legend Weed az Anime Sekai Teamnél aktív projekt.

Hanaukyo Maids-et a Hikaru Fansub lefordítja.

Javítást kérek!
A Sister Princess - Re Pure nem befejezett, csak az első epizódot fordítottam le a 13-ból aztán meg is untam, még úgy 6-7 évvel ezelőtt, (mert az első szériáját meg befejeztem, a 26 részeset, de az itt nincs is a listában).
Az előző hozzászólásomban is 1/13 rész szerepel.
Köszöntem!
x0Ayumi0x OtakuCritics

Amennyiben a Hikaru Fansub megcsinálja a Hanaukyót, abban az esetben lemondok róla a javukra.

Hani Hani: Operation Sanctuary - 4/13 rész (x0Ayumi0x, OtakuCritics)
-------------> Ezt közösben folytatjuk: OtakuCritics + Anime Center

  • Buzzer Beater (2007) kétszer szerepel a listában!
  • Divine Wind Thief Jeanne-nél a befejezett szónál van egy ottmaradt “jel”