Kérdés: Feltöltés


#1

Kuro írta:

[quote]Üdv lehet nem ebbe a topic-ba való kérdést fogok feltenni de szerintem másokat is érdekelne a dolog.

Tehát:

Akik az új Fórumon, azaz itt jelezték, hogy mit visznek valamit, azok fel is fognak tölteni az oldalra majd? Mert kb mindenki ott a listában, de csak a 10%-uk jelzett a Fórumon. Csak érdeklődésképp kérdem a jövőre nézve, mert azt látom hogy a lista nagy részét FF7 barátunk hozta össze és érdekelne, hogy csak összeírta-e az oldalakon levő infók alapján vagy ténylegesen megkérdezte, hogy az Issho Tosho oldalra kilehet-e tenni, hogy mit visznek és fel is fogják-e tölteni ezeket a projektek majd idővel, amikor ők úgy látják, hogy már aktuális a feltöltés. Egyébként a sok szar után örülök, hogy hamarosan nyit az oldal és Fórum már van, hogy lehessen követni ki mit visz, engem különösebben a többi nem érdekel de a közösség szempontjából mindenképp fontos tudnivaló.

u.i.: Ha esetleg nem jó helyre írtam bocsi.[/quote]

Most már jó helyen van. :slight_smile:
A kiadásjelzés az elsődleges cél, nem a gyűjtés. Tévedés azt hinni, hogy “egy könyvtár mindent gyűjt”. Ilyen a világon nincs már az első ipari forradalom óta, és mivel inkább egy egyszerű nyilvános közkönyvtár szerepét kívánjuk betölteni, mint sem egy “nemzeti könyvtári szerepet”, ezért nem lesznek “kötelező másolatok” sem. Ha a fordító/csapat úgy érzi, hogy adományoz a könyvtár állományába, megteheti és lehetőség van rá. Akár azonnali elérhetőséggel, akár határozott ideig való linkesített formában tartva.
Final esetében úgy tudom meg szokta kérdezni a csapatokat, kivétel amelyiket nem szükséges, mert rendesen vezetik a tervezetteiket vagy már előre megírják a saját szezonos hírüket.


#2

[quote=“Komlo”]
Most már jó helyen van. :slight_smile:
A kiadásjelzés az elsődleges cél, nem a gyűjtés. Tévedés azt hinni, hogy “egy könyvtár mindent gyűjt”. Ilyen a világon nincs már az első ipari forradalom óta, és mivel inkább egy egyszerű nyilvános közkönyvtár szerepét kívánjuk betölteni, mint sem egy “nemzeti könyvtári szerepet”, ezért nem lesznek “kötelező másolatok” sem. Ha a fordító/csapat úgy érzi, hogy adományoz a könyvtár állományába, megteheti és lehetőség van rá. Akár azonnali elérhetőséggel, akár határozott ideig való linkesített formában tartva.
Final esetében úgy tudom meg szokta kérdezni a csapatokat, kivétel amelyiket nem szükséges, mert rendesen vezetik a tervezetteiket vagy már előre megírják a saját szezonos hírüket.[/quote]

Értem, kösz az infót. Korrekt megoldás, bár nem mindenkivel. Ezek alapján most a fordítók örülhetnek hisz kapnak reklámfelületet és még csak feltölteni se muszáj nekik. Én továbbra is azt mondom amit az oldal ötletgazdájának Tamásnak, nem tudom melyikőtök az nicknév alapján. :smiley:, hogy aki jelzi hogy mit visz az töltsön is fel. Persze egyénileg megbeszélt tempóban hogy meglegyen a kompromisszum. Így mindenki jól járna. Mert ha senkit se kötelezünk semmire akkor az Issho Tosho oldal csak egy Fórum lesz ahol mindenki jelzi mit visz de nem gyűjt semmit. Szerintem egy kompromisszumos megoldás mindenkinek jó lenne e-téren. A feltöltés idejéről meg minden csapat/egyéni fordító, döntsön maga.

Szerintem ez korrekt megoldás lenne. :wink:


#3

Az egyiket töröltem, az Oldallal kapcsolatos alatt minden hsz. jóváhagyásra kerül be.

Nem csak egy fórum, hanem egy komplett oldal is. Mint mondjuk EZ, a fórum csak olyan kiegészítő lesz.
A legrosszabb forgatókönyv persze ez, hogy senki se “adományoz” majd, hanem jelez csak. De ez elsősorban bizalmi kérdés: ha azt látják, hogy egyre többen adnak is hozzá, ők is szívesebben fognak adni, mert ezt is jelenti a konformitás. A bizalmat meg előbb fel kell építeni, az meg nem megy az egyről a kettőre. A “nem gyűjt semmit” erős túlzás, mert gyűjtés lesz, de csak mint passzív fél. Fogadjuk a munkákat, kihelyezzük, biztosítjuk, de nem kényszerítünk senkit, hogy töltsön fel, még a használatunkkal se, hogy X idő után muszáj feltölteni vagy hasonló. A cél elsősorban a közönség tájékoztatása, hogy megtalálják a fordítást. Ebből a csapatoknak lesz profitja a látogatottság és letöltés szintjén. Az archiválás egy választható plusz profit, hogy az esetleges megszűnést/oldalszéthullást/adatvesztést követően a munkáik elérhetőek maradnak és akár újra leszedhetik a saját oldalukhoz. Mindezért csupán reklámozást fogunk kérni és egy oldalnyitásról szóló hírt. Ez meg a mi profitunk. Próbálkoztunk gondolkodni másokkal, hogy legyenek a leginkább összhangban az érdekek, s így találtuk a legcélravezetőbbnek.


#4

Az oldal alapját képező nyilatkozat is kimondja, hogy nem kötelezünk senkit erre. Egyébként úgy képzeld el az oldalt, mint egy iránymutatót, ahol mindenki megtalálhatja a helyét annak, ami neki kell, a fetöltés funkció pedig egy extra, nem kötelező.


#5

Az eredeti koncepciótokkal értek egyet. Ha kötelező lenne a feliratfeltöltés, semmivel sem lenne több információ itt, mint az AA-n (eltávolítás pillanatáig).

Nem beszélve arról, hogy ez az oldal lesz az elsődleges hely, ahol az emberek az új release-eket keresik, független attól, hogy csatolva van-e vagy sem a felirat, mivel instant vezetésre fog kerülni mindenkinél a legújabb epizódok kiírása.

A fansub csapatok úgy szereznek látogatottságot az oldalukra, hogy náluk van a letölthető tartalom, az Issho Tosho meg úgy, hogy ezeknek a megjelenését egy helyen jelzi. (gondolom én).

Én például nem szívesen csatolnám a felirataimat, lévén, hogy bizonyítottan látogatottság vesztéshez vezetett (a mi esetünkben).


#6

Jól gondolod, egy információs pont, hasonlóan a AniDB-hez, nem a tartalomszolgáltatás az elsődleges célunk, se egy hatalmas konténer építése, hanem a tartalmakra mutatás, ha valaki megtisztel minket azzal, hogy nálunk is elérhetővé teszi, az külön öröm számunkra.


#7

Ennél nagyobb baromságot még életemben nem hallottam. Meg lehet nézni, hogy mennyire le fog csökkenni különböző oldalak látogatottsága miután az AA megszűnik gyűjtő oldalnak lenni, nagyon kevés olyan oldal van, akinél erről lehetne beszélni, sőt a nagy oldalak közül ami teljesen elzárkózott az AA-tól már korábban mindössze egy van, az is nevéből él meg, Naruto néven nem nehéz sikeresnek lenni Magyarországon sem.
Ráadásul ezáltal a rajongók száma is csökkenni fog, hisz az egy dolog, hogy egy rajongó megtalálja feliratokat, de az utánpótlás igen fontos, és ez a szám igen alacsony lesz. Persze mondhatjuk, hogy ott marad az online opció, azzal viszont az a gond, hogy aki ezt választja, azt általában egyáltalán nem érdeklik a különböző fansub oldalak.

Amúgy utálom ezt a mentalitást. Aki ilyen önző az ne álljon neki fordítani. Szerintem ugyanis ha valaki nem saját részre, hanem egy közösség részére fordít, akkor nincs mit irigyelni, inkább örülni kéne neki, hogy minél több emberhez eljut a munkája, ráadásul ettől nem lesz kisebb az illető, hisz meg lehet nézni, hogy egy oldalon hányan töltenek le egy feliratot, és hány köszönik meg, elenyésző a hányad. Viszont aki értékeli a befektetett munkát az megteszi a gyűjtő oldalon is.


#8

Figyelj, ez a szíve joga, tehát megteheti, ha ezt akarja. Remélem, hogy nem lesz ebből adok-kapok játék (egymás flamelése), mert amit írtál az belefér a saját vélemény kinyilvánításába, amit tiszteletben tartok, de táptalaja a másik jogos vagy jogtalan “visszavágásának”, ami ha megtörténik, akkor az mindenkinek kellemetlen lesz.


#9

Hiányzik a saját véleményem szerint kifejezés. Én végeztem előtte / utána méréseket, te meg csak személyeskedsz.

Egyetlen projektünk nincs, és nem is lesz feltöltve az AA-nak, így szedtünk össze napi ~200 egyéni látogatót, pár hónap alatt, de köszönöm, hogy aggódsz miattunk.

Ezért van itt az Issho Tosho, hogy legyen egy gyüjtőoldal az AA után is.

Én a te mentalitásodat találom önzőnek. Én és a többiek nem azért építjük a mi oldalunkat, hogy az AA-nak látogatottságot generáljunk, és ezzel sok más fansub csapat is így van. Ha felhúzol egy oldalt, akkor azt szeretnéd, hogy járjon is oda ember, márpedig az úgy nem fog működni, ha máshová van felpasszolva a feliratod.

Tégy így, nem fogok beleszólni. Mi a saját közösségünk növeléséért, és az oldalunk felhasználóbázisának növekedéséért fordítunk. Ahogyan Dex is mondta, ha az oldal ezt lehetővé teszi, és ezt mi jónak tekintjük, akkor ezzel a metódussal fogunk menni.


#10

1:1, az álláspontotokat mindketten felvezettétek, kérlek, hogy innentől ne folytassátok a fórumon, PÜ-ben megtehetitek.


#11

Én meg most fogom szépen a forgatási csapót és snittet kiáltok erre a kérdéskörre.

Egy kreatív hobbi esetében kétféleképpen lehet hozzáállni: a pozitív jó szándékkal a közösség felé, és az agresszív önámítással, hogy mekkora “arc” is az illető. Mindkettőnek egy a mozgatórugója: az önmegvalósítás, amit ki így, ki úgy tesz. Annyit azért megértek a csapatok részéről, hogy ha van egy olyan gyűjtőoldal, ami azt a plusz jó érzést is elszedi tőlük (értsd: az ő javára írják a fordítás elkészítését, vagy csak annyira elkényelmesednek, hogy egy fórumbejegyzés ellenére se mennek el a másik oldalra, mert “minek regisztráljak 1000+1 helyre” - ez egy másik kérdés, ezt picit lejjebb kifejtem), akkor felvetődik a kérdés bennük, hogy akkor minek vesződik a saját oldalával, ami specifikusan a sajátjait gyűjti össze. A legrosszabb kérdés, ami ugyanezen okból felvetődhet bennük, az az, hogy minek is fordít egyáltalán.

Az 1000+1 regisztrációról meg gondolom elég annyit mondanom, hogy mindenki ismeri az eltávolítási történeteket: ugye, maradjunk Magyarországon, az AA is elzárta a nyilvános hírekből a projektlapokat, letöltéseket, online-t, és ezek hírkategóriáit is, mert külföldi felszólítást kapott. Konkrétan Amerika, az IP Task Force, ez volt tavaly nyáron talán, ha nem ősszel. az internetben az a szép, mivel world wide, nincsenek határok, magyarán minden ország szerzői joga érvényes rá. Egyesek komolyabban veszik ezeket, ilyenek Japán és az USA. Ha meg akarják tartani a dolgaikat, valamint hogy legyen értelme is, ne csak esztelen nyirbálás legyen a dolog, akkor el kell rejteni az ilyen fürkészek elől az oldal ezen részeit és ártalmatlan rajongói oldalnak mutatkozni. Mert senkinek se hiányzik a per és a bírság kifizetése, ami akár több milliós is lehet rosszabb esetben.

Szóval ezzel én most erre az adok-kapokra kitettem a pontot, a folytatásáért pedig büntetni fogok.


#12

Remelem nem kapok buntit, a kovetkezo elgondolkodtato kerdest felteve.

[quote=“Firebrand”]
Én például nem szívesen csatolnám a felirataimat, lévén, hogy bizonyítottan látogatottság vesztéshez vezetett (a mi esetünkben).[/quote]

Ha egy masik csapat feltolti majd a munkajat ugyanannal a munel, ahova te csak egy linket adtal meg, szerinted ki fog meg a te oldaladra elboklaszni, mikor itt 1 kattintas es lent is van? Persze egy ismert csapat eseteben - aki mar az evek alatt bizonyitott - mar mas a helyzet.


#13

Egye fene, mert a kérdés jogos és találó. Viszont fennáll mindenkorra: teljesen mindegy, hogy linkesített vagy helyi hozzáférésű. Az ismertebb név úgyis keresettebb marad.


#14

Szerintem ez egyénenként változó. Nézhetjük a statisztikát, nézhetjük a tényt, hogy ismertebb-e a csapat avagy nem, szerintem ez nem számít. Úgyis a néző dönti el, hogy honnan és mit tölt. Szerintem a legtöbb nézőnek már megvan a maga bejáratott/kedvelt csapata, a maga sorrendje, hogy szerinte mely csapatoktól akar tölteni. Tehát lényegtelen, hogy egy gyűjtőoldalról vagy a csapat oldaláról tölt.
Ha teszem azt, az egyik mű, mint ahogy említve is volt, kettő vagy több csapat által van fordítva, úgyis attól tölti, amelyiket jobban kedveli. Teljesen egyénfüggő. Az meg hogy direkt és linkesített elérhetőség is előfordul… erre is áll, amit az előbb írtam. Ha az egyén azt a csapatot kedveli jobban, amelyiké linkesítve van, akkor úgyis odamegy.
Legalábbis én így vagyok vele, nekem is megvannak a magam bejáratott csapataim, akiktől szeretek tölteni. Illetve akiket jobban preferálok a többinél.


#15

Én külön bontanék két felhasználói csoportot, mert mindkét álláspont igaz valahol… az egyik csoport, akinek vannak preferenciái, azok valószínűleg át fognak menni az oldalra, ha van itt egy link és egy másik csapattól letöltés, mert ők ezt fontosnak tartják, hozzáteszem az a letöltési szám vagy akármi, amit itt generál a felirat az is az adott csapaté, és nem a gyűjtőé. Másik oldalról pedig ott vannak a preferenciával nem rendelkezők, náluk két dolog szerintem a jellemző: lustaság és gyorsaság, minél könnyebben, minél előbb akarják, tehát ők azt a helyet fogják választani, ahol több van, és gyorsan el tudják érni.

Tehát a lényeg, hogy nem ugyanarról a csoportról beszélünk itt, hanem két különállóról.


#16

@Junpet

Mi nem titkoltan speedsub vagyunk. Előbb valamit gyorsan lefordítunk, kiadjuk, második fázisban megformázzuk, ekkor kicseréljük az előző fájlt, majd harmadik körben brutál formázással és minőséggel, akár az adott részt 1/4-részt újrafordítva Blu-Rayre csináljuk meg, ahol egy rész akár napokig is eltarthat.

Ezáltal annak a rétegnek is megfelelünk akiknek a minőség másodlagos (hamar megkapják, ők a többség), és annak a rétegnek is, akik a minőségre (ők később).

A kérdésedre választ adván: Mindazok, akik türelmetlenek, és szeretnék megkapni gyorsan a fordításukat.

Személy szerint én is türelmetlen vagyok, ezért töltöm le mindig a HorribleSubs release-eket.


#17

**Dex **megelozott a kommenttel, hasonlora gondoltunk. :slight_smile:

Az en esetemben is vannak olyan csapatok, akiket preferralok, es ha kell, el fogok latogatni az oldalukra, mert tudom, hogy minosegi munkat adnak ki a kezuk kozul. De pl a kezdok, vagy akik csak minel hamarabb latni akarjak a legujabb epizodot, azok nem fognak boklaszni, ha itt is elerheto a felirat.


#18

Ilyenek mindig is lesznek, ez köztudott és kivédhetetlen. Ezért is mondtam, hogy kár ezen vitázni. :smiley:

Mint ahogy én is tőlük töltök, mert általában ők a leggyorsabbak. Viszont ha kijött a BD, akkor megvárom, míg egy általam minőséginek ítélt csapat megcsinálja és tőlük töltöm le tárolási célból. (Mivel én rengetegszer újranézek mindent és szeretem magamnál tudni a kedvenc sorozataimat.)


#19

Komolyan, nem voltam elég világos, most csak törlöm a hozzászólást, mert nem szeretnék már rögtön az oldal indulása után bannolgatni, de a következőnél nem lesz kecmec! /mod/


#20

A részemről az az állás, hogy feltöltöm ide a felirataimat, de szeretném, ha nem innen lenne a letöltés, hanem az oldalunkról. Az indok egyszerű:
ott napra kész lesz, aminek lennie kell szerintünk. Azért töltöm ide fel, hogy ha valamiért abba hagynám a dolgokat, akkor legyen valahol meg a felirat.