Fansub Etikett

No, kérem szépen, mivel volt rá igény, újra elővesszük a Fansub Etikett témáját. Alant bemásolom a régi listát, természetesen alapul kell venni, hisz ezt szeretnénk megváltoztatni a lehető legjobb formában, amit ugye a többség elfogad. Jó lenne ha mindenki elfogadná de én már egy nagyobb többségnek is örülni fogok. Nem is húzom az időt viszont annyit még kérnék, hogy ebben a topicban, SENKI ne hozzon fel sérelmeket mások iránt, ne vitázzunk, arra van TOPIC, itt kizárólag az egyes pontokra tett megjegyzéseket írjuk be, ki mit gondol róluk, mit javasol, mit tegyünk bele, ha hiányzik valami belőle mivel egészítsük ki stb. Gondolom érthető a dolog. Nem fogjuk ügyvéd elé vinni, szóval a lehető legegyszerűbben fogjuk megfogalmazni, hogy még a Marson is megértsék a lényeget. Ugyanis a régi szerintem kicsit túl lett fogalmazva. :smiley:

Ezen a LINK**-en elérhető egy táblázat amiben a csapatok / egyéni fordítók névsora van, és hogy kik hogy vélekedtek a dolgokról. Szóval a fontos infók a dolgok állásáról.

No de akkor a jelenlegi Etikett!

FANSUB ETIKETT

Ezen pontok csupán a helyesnek gondolt fordítói magatartást rögzítik. Rajtad áll betartod-e és tisztességes leszel-e másokkal szemben. Az etikett vitája 2011 őszén zajlott, valamint a későbbiekben csiszolódtak, olykor kommentárral egészültek ki. Mindezeket igyekeztünk feltüntetni.

1. Ha bárki oldalán felbukkan egy troll, aki szidalmazza a csapatod és egy másikat éltet, nem kell válaszolni. Egyszerűen törlöd a hozzászólást és ban az illetőnek, mert utána megint csak megy a felesleges szájkarate a csapatok között.

2. Nem dolgozok be senki elé troll módon. Ergo, ha valamelyik csapat/fordító folyamatosan (mindenkinél más ez az intervallum, munkától, sulitól, egyéb októl függően) publikál egy művet (legyen az heti, havi, fél évi kiadású), nem cseszek ki velük csak azért, hogy XY animét majd tőlem szedjék többen (e-pénisz növesztés, semmi értelme, úgyis megutálják érte sokan a csapatod, ismerünk elég példát rá).
Ha mégis fordítani akarod, kezdd elölről (ne a sokadik rész után szállj be), és küldj egy üzenetet a fordítójának.

3. Álló projektek türelmi ideje: szezonális anime esetén 2 hónap (heti megjelenés esetén), havi/éves megjelenésű esetén 6 hónap a megjelenéstől számítva.

3/A. Ha egy projekt megáll valami miatt, az aktuális fordító legyen oly kedves és jelezze, hogy a leállás miért van! És körülbelül mennyi idő múlva várható folytatás. (Ekkor ez érvényteleníti az időkorlátot, viszont végtelenségig ezt sem etikus kijátszani.)

3/B. Akár egyéni fordító, akár egy csapat szeretné befejezni a félbehagyott anime fordítását, kezdje az elejéről, valamint értesítse erről az előző fordítót (legalább egy privát üzenet vagy e-mail formájában). Ilyen formában - természetesen a fordítást befejezni kívánó fordító/csapat kezdeményezésével és az eredeti fordító beleegyezésével - megbeszélhető az anime fordításának a megszakadástól való folytatása - akár közös munka keretein belül is.

3/C. Ha nem fordítón múlik a megakadás, akkor a csapat saját berkein belül keressen “szabad” embert, aki segíthet befejezni a sorozatot.

4. Oversub. Mindenki azt fordít, amit akar, de azért gondolja át ezt. Egy sorozathoz bőven elég a 2-3 fajta felirat. Ha valaki tudja magáról (ego kérdése), hogy van legalább két valaki, aki biztos jobb fordítást csinál, mint ő, felesleges beszállnia 4.-5.-nek egy aktuális sorozathoz, hiába megy érte a hype. Persze, ez akkor szemben áll azzal a nézettel, hogy azt fordítasz, amit akarsz, de az sem állapot, hogy egyes művekhez 6 féle sub létezik, és ebből 3 semmivel sem ad többet, mint a többi.

5. Ha nézeteltérésed van valakivel, beszéld ezt meg vele privát üzenetben. De ha mégsem bírod ki, lehetőleg ne olyan hozzászólást engedj el, amitől sokaknak kinyílik a bicska a zsebében. Attól, hogy felsőbbrendűnek hiszed magad valakinél, ha mások előtt is bizonygatod, az máris megmutatja az agyi szinted.

6. Valamilyen szinten próbáld meg jelezni az oldaladon, hogy milyen fordításokkal szándékozol majd foglalkozni (várható projectek vagy esélyes projectek), amiket természetesen utána törölhetsz is, ha első rész alapján mégse akarsz foglalkozni vele. Meglepetés projectek kivételt képeznek ez alól, ezek esetében azért nézz szét másoknál, és ha látod, hogy más is szeretné vagy épp fordítja, akkor dobj neki egy privát üzenetet, hogy ti is ki fogjátok adni, csak meglepetésnek szánjátok, hogy utána ne legyen belőle háborúskodás.

A későbbi gyakorlat és viták során bebizonyosodott, hogy igény mutatkozik arra, hogy a szezonális projektek késleltetett megjelenése, elkezdésének terve esetén a szóban forgó szezon vége után (az utolsó rész leadását követően) a 2-es és a 6-os pontok szerint, a 3A és 3B pontok rendelkezéseinek figyelembevételével kell eljárni. Vagyis amennyiben más csapatok, fordítók a fenti pontok szerint eljárnak, azonképpen illendő kivárni legalább a szezon végét a saját fordításunk közzététele esetén.

Nekem annyi kérésem lenne, hogy mindenki az egyéni véleményét mondja a párbeszéd során. A csapat véleményét pedig névtelen idézetként jelenítse meg.

Ezzel is átláthatóbb, elkülöníthetőbb lesz a kettő. Egyelőre jelezzük, hogy ki az, aki tud jönni, jelen lenni és honnan - illetve hogy vannak-e ötletei, észrevételei. Nézők, látogatók észrevételeit is szívesen várjuk.

Nah, akkor kezdem is az ajánlgatást. Az első pont, a trollokról, szerintem evidencia. Felelsleges egy Fansub etikettben ott lennie.

Nekem jelenleg annyi volna a javaslatom hogy valahogy bele kéne foglalni azt ha valaki nem tartja be DE jó az amit csinál és háborogni sem háborognak érte mások (esetleg a többi csapatból valaki) akkor ne legyen kapásból elítélve mert nem tartja be az Etikettet.

Ha jo amit amit tesz, és nem háborog érte senki, nincs is elítélve az etikett miatt.

Nem szeretnék kimaradni, mert akkor úgyis megköveznének érte, ezért kifejteném az álláspontomat, hangsúlyozom, hogy ez az enyém, nem a csapatomé, bár tudomásom szerint a csapat nagyrésze is ezen az állásponton van.

Én egy, és csakis egy pontot írnék: “Mindenki a józan ész keretén belül azt csinál, amit akar, hisz ez egy HOBBI, és tilos, ismétlem, tilos szidalmazni a másik csapatot, hiszen ők is veszik a fáradtságot, és akármit is csinálnak, jót, vagy rosszat, de időt pazarolnak rá. Ha mégis szúrja az oldalad, keresd fel őket privátban, és szólj nekik a hibájukról.”

A probléma az, hogy ez az Etikett elvileg nem szabálykönyv, de ha nem tartja be valaki valamely pontját úgy reagáltok rá, hogy akarva akaratlanul is szabálynak érzi az ember. Egy dolgot kellene belátni. Ez egy hobbi. Hobbi, vagyis “olyan tevékenység, amit a szabadidőnkben szeretünk csinálni”. Például, bélyeggyűjtés. Bélyeggyűjtés keretén belül szidjuk a másikat, szabályozzuk? Nem. De ha még munkának is tekintenénk, akkor pedig riválisok vagyunk, konkurens oldalak, konkurencián belül meg gyakorlatilag szintén azt szabad, amit akarunk.

Jelenleg, amit láttam, hogy ezt az Etikettet arra használták az illetők, hogy szidjanak másikat. Valami miatt nem tetszett nekik az adott csapat, utána pedig már nem nehéz más munkájában hibát találni. És sajnos, a kezdő csapatok, illetve az lelkiismeretes fordítók nem viselik jól ezt. Ha már közösséget akartok, nem kellene szidni a másikat, inkább segíteni neki, súgni, hogy hibázik. Amúgy se értem, minek kritizálunk másokat, én például minden, ismétlem minden csapatnál láttam már hibát, elírást, túlontúl szabadfordítást. Először a saját házatájékán kellene “tökéletesnek” lenni.

És most egy kicsit véleményezném a jelenlegi Etikett pontjait.

1. pont, Ez szerintem evidens, felesleges ide.

2-3/B. pont, Ezt szerintem totál egybe lehetne vonni, szinte ugyanaz. Egy projektet a csapatok az első résztől szoktak fordítani, ez általában be van tartva. Ez a pont lényegében a folytatásos animék pontja. Ez sajnos ahány ember, annyi nézőpont. Részemről, szerintem úgy korrekt, hogyha valaki bele akar kezdeni például 2. évadba, akkor az elsőt meghagyja az eredeti fordítónak, mert szerintem pont ezzel nem trollkodik bele a munkájába. Vagyis igen, de így csak félig. Ha meg le akarja fordítani, akkor fordítsa csak. Ez embere válogatja, meg azért az első évad minősége is, mert például, ha egy régi, egyéni fordító végezte, akkor esélyes, hogy ráfér egy rendes fordítás, de ha meg egy minőségi fordítás érhető el hozzá, akkor szerintem felesleges. Bár ez is nézőpont kérdése szerintem.

3A-3C. pont, Ez szerintem csapat válogatja, mit tart helyesnek.

4. pont, Igen, ez sajnos megint érdekes kérdés. Valamilyen szinten egyetértek, hiszen minek több felirat is, de ezt szerintem felesleges tiltani, mert ha valaki le akarja fordítani, úgyis lefordítja az adott animet.

5. pont, Ezzel teljesen egyetértek.

6. pont, Szerintem ez megint csapat válogatja. Az ő haszna jelezni, hogy mit fordít, a látogatók úgyis kérdezik, de ha nem teszi ki, az se baj. Nem lehet megszabni, hogy vezesse oldalát.

Nem egészen ugyanaz, mivel a 2-es pont azért született annak idején, mert voltak, akik a maratoni hosszú címeket mondjuk a közepétől, vagy az aktuális résztől kezdték el fordítani. Pl. a Bleachet a 197. résztől, vagy egy évente megjelenő OVA-nak az X. részét. A 3/B kimondottan a félbehagyott, felfüggesztettekről szól, ami nem keverendő össze a folytatásosokkal. Ha van egy széria, amiben eljutsz 3 részig a mondjuk 12-ből, majd megakadsz, nem jön ki újabb rész hosszú ideig, akkor érvényes. Arra nem vonatkozik (és egyik pont sem), ami több évados, mert minden évad egy külön bejegyzésnek számít az adatbázisokban (pl. AniDB, MAL, ANN, AniNFO stb.). és ezáltal szűz projekt, aminek előkövetelménye az előzmény(ek), ahogy egy regény 2. kötetének is az 1. kötet.

Nos akkor hozzászólnék én is.

Véleményem szerint ez az egész fansub dolog nagyon erősen a csoportok közötti megegyezésről és ígéretek tételéről és betartásáról szól. Persze, ez nem zárja ki azt, hogy szükség van a fenn említett szabályokra, viszont ezt nevezzük egy nagyon általánosított szabálynak. Minden csapat maga dönti el, közös projektek esetén pedig a két csapat együttesen, mit akarnak tenni egy adott művel, leendő vagy már meglévő projektel.

Személy szerint némely esetben én is tapasztaltam releváns dolgokat a szabályzatban, amit nem kellene kiírni. Számomra ilyen volt, az egy félbemaradt projektek esetében is a teendők, amit igazán nem is lehetne szabályba fogni, inkább nevezzük a társadalom által elfogadott normának. Számomra is egyértelmű volt kezdő fordítóként, és talán nem rakom túl magasra a lécet, ha azt mondom, hogy ez másnak is.

Tehát a Fansub Etikett alapvetően jó pontokat tartalmaz, ezt nem tagadom, viszont jelentős átdolgozásra a későbbiekben szükség van attól még. Én ezt egy rendesen megszervezett beszélgetésnél tudnám elképzelni, így én nem az ötleteimet sorolnám fel, hisz így hirtelen nem tudnék hozzá pluszt vagy minuszt sorolni, inkább ennek a tartalmas átrágásának egy lehetséges módját vázolnám fel.

Ugyebár itt csapatokról van szó, és csapatonként is minimum 6-10 főről. Így a “mindenki véleményét meghallgatjuk egyesével” elég hosszú monumentumnak ígérkezik. Javaslatom a következő; a csoportok főnökei rendeznek minden csoportban egy megbeszélést, ahol a tagok beszámolnak erről szóló tapasztalataikról, gondolataikról. Ezeket az információkat a csoportokból egy-egy ember összegyűjti, és mint a csapatból leszűrt tanulságokat közlik. Ezzel elkerüljük a fölösleges kérdéseket, értetlenségeket, zűrzavart.

Személy szerint én ebben nagy örömmel segítenék, és ezt két csoportban tudnám megtenni helyzetem miatt, a jelenlegi helyemen a Ricz/Ronin Factories-nél, valamint mint külsős segítő az Anime Hunter csapatnál (saját véleményem szerint az utóbbi csoportot tartanám a segítségemet igénylőnek, már csak a csapat létszámát is tekintve).

Persze nem mondom, hogy feltétlen ezt kell alkalmazni, de jó kis csapat építő tréning lenne, az biztos, mindenki véleménye számítana, mégsem lenne fejetlenség abból, ki mit mondott. De ezt lehet csak én gondolom így.

No, összeszedtem az én ötleteimet és észrevételeimet. Amit spoilerbe teszek, az a saját verziómat takarja a megoldásra.

**1) **Preambulum (előzék) írása, amelyben meghatározzuk az etikett célját, szerepét és egyben rögzíteni egyfajta “büntetést”. A jelenlegi szöveg meglehetősen slampos.

Tudom, annak idején elég erős vita zajlott a büntetéssel pro és kontra, viszont az évek látványosan igazolták a szükségét. Éppen ezért a saját verziómban meghagytam az egyéni döntést, hogy kinél mikor telik be a pohár, viszont erősen megkötöttem ezek mik lehetnek. Egész pontosan a közös munka és a segítségnyújtás megtagadása. Mivel mindenkinél más az a szint, amikor már normasértésnek számít, a közösség büntetése kizárólag e két egyéni szankciók mennyiségéből jön össze.
[spoiler]*A fansub etikett célja a hobbiközösség tagjai által elfogadott magatartást rögzíteni. Célja a zavartalan egymás melletti munka biztosítása, és az összedolgozások növelése, a konfliktusok emberhez illő kezelése. Betartása nem kötelező, viszont a közösség tagjaival szembeni tisztesség és közös munka alapfeltétele. Mivel mind emberek vagyunk, egyéni normarendszerrel, egyéni elvekkel, tűréshatárokkal, a be nem tartása nem közösségi, hanem egyéni szankcióval/szankciókkal járhat, a legsúlyosabb esetben a közösség együttesétől. Ilyen egyéni (majd közösségi) szankciók lehetnek a közös munka, a segítségnyújtás megtagadása.

Az etikettet elfogadó csapatok nem kötelesek feltüntetni az oldalukon, viszont kötelesek az alkotói közösségbe újonnan belépőkkel, valamint látogatóikkal is megismertetni, ezzel biztosítani a közösségi norma fennállását.

A fansub etikett első vitája 2011 őszén zajlott, majd 2015 tavaszán erős ráncfelvarrásra került. A pontjai a későbbiekben csiszolódtak, megjegyzések fűződtek.*[/spoiler]

**2) **Külön választani a tényleges normát az ajánlástól. Az ajánlásba mehetne:

  • a trollokkal szembeni viselkedés (1-es pont);
  • konfliktusok higgadt nyilvános kezelése, vagyis a csapatok tagjainak viselkedése minősíti a csapatukat (ennek a pontnak azért van lényege, hogy a tagok negatív és alpári megnyilvánulásait keretek közé szorítsuk csapatszinten, és ezzel a csapataink jó nevét megőrizhessük);
  • a közösségi fórumok semlegességének figyelembe vétele (vagyis ha ott ér minket vagy csapatunkat atrocitás, akkor az adott közösségi oldal szabályzata a mérvadó, és nem lobbizunk az adminoknál ellencselekvésért - legyen az IT, G+, YouTube, Facebook);
  • kezdés (“friss hús” állapot) esetén a közösség feleinek megismerésére törekvés.
  • az egyéni büntetés tűrése, nem háborgás miatta, ha valakinél “hamarabb telt be a pohár, mint nálad”;
  • a büntetett egyén “néma ostorozása”. Vagyis nem “rossz origamis módjára hajtogatva” annak bűnét, folyamatosan konfliktust kelteni különféle felületeken.

3) A későbbi gyakorlati pontot számozottá tenni, hogy már futó szezonálist, amire nem, vagy csak a sokadik rész után nyújtott be a fordító igényt, már csak annak lefutása, befejezése utáni 1-2 hétben lehessen elkezdeni kiadni, vagy a BD-kel párhuzamosan.

4) A folytatásos animék védelme. Vagyis amennyiben a folytatás számozott (1-2 stb.), jelzett (ZZ, SS, Zoku stb.) vagy közvetlen, esetleg köztes szezonnal félbehagyott (pl. F/SN: UBW, Jormungadr, Aldnoah.Zero) nem kezdhető el az előzmények kivételével.
Kivételt képező esetek:

  • ha az előző évad(ok) fordítója csapatot váltott;
  • ha a “folytatás” alternatív vagy előzménytörténet, remake, reboot lesz.

5) A 4-es ponthoz hozzábiggyeszteni, hogy amennyiben mégis akarod csinálni, de sokan vagytok, törekedjenek az összedolgozásra.

6) Kommentárok írása. Pl. a 4-es pontnál azért, mert “kis piacra” alkotunk.

Egyelőre ennyi a részemről. Lehet rágcsálni.

Igazából én a 3. ponton azért annyit változtatnék, hogy ne kelljen az anime végét megvárni, ha valaki el akarja kezdeni. Szóval én ezt átírnám úgy, hogy aki esetleg a szezon előtt nem jelezte, hogy van rá esély, hogy visz XY animét, az attól még viheti de a kezdés előtt mindenképp be kell írnia Fórum-ra, HA előtte teljesen elfogadta a Fansub Etikettet. Mondjuk ez magától értetődik szerintem, hogy aki elfogadta annak be is kell tartania. Ja és persze mindenképp az elejétől kell kezdenie az animét és itt jön képbe ehhez pluszban a 4. és az 5. pont!

**Aztán én ezt a büntetős részt kicsit módosítanám szintén. Való igaz, kell némi megrovás, ha valaki elfogadta az Etikettet de nem tartotta be később. **Viszont én sokkal komolyabb szankciót vezetnék be. Mégpedig a teljes vagy ideiglenes kiutasítást a közösségből. Igen ez elég komoly szankció de aki elfogadta az Etikettet az tartsa is magát hozzá, máskülönben a Fansub Etikett ismét csak egy papír lesz amivel kitöröljük! Természetesen, a szankció mértéke az illető hozzáállásától függ, ergo ahogy általában, először csak felszólítás járna, a sokadik “beugrás a másik elé” után már egyértelmű kizárás. És akit kizárnak, az utána csinálhat amit akar VISZONT SEMMIT nem jelezhet a közösségi Fórumon. Szerintem ez így igazságos. Még akkor is, ha Issho Tosho szabályzatában máshogy van, akkor is kell valami rend mert ahogy írtam, ha nincs szankció felesleges az Etikett is. Természetesen vissza lehetne kerülni a közösségbe és reklámozni a munkákat de akit egyszer megbüntettek arra a visszavétel után próbaidőt szabnánk ki, pl 1 évet ami 4 anime szezont jelent ugye. Ha ez alatt nem szegi meg az Etikettet akkor maradhat de az 1 év lejárta után, ha megint bármi bakit csinál a fentebb leírtak kerülnek érvénybe.

Szóval röviden:

1.)-es pont büntetés kiegészítése: Szabály szegés esetén, először felszólítás, *(ami annyit tesz, hogy egy szezonon belül el kezdenie az előzmény sorozatokat is, vagy le kell mondani a projektről) *majd kizárás a közösségből, reklám megvonás stb.
Visszakerülésre jogot azután kaphat az illető, ha előtte befejezte **TELJESEN **azt a művet, amibe csak úgy beugrott X. évadnál/résznél! Aki a fentiek közül egyik sem teszi meg, azt automatikus kizárjuk a közösségből. Esetleges visszakerülés után pedig 4 szezonnyi próba idő kiszabása, ami alatt vihet bármit, amíg nem szegi meg az etikett egyik pontját sem!

3.)-as pont kiegészítése: Ha valaki nem jelezte a szezon előtt, hogy mit szeretne, vinni de közben szemet vetett valamire, annak a kezdés előtt mindenképp írnia kel a Fórumba róla. Az animét pedig természetesen az elejétől kell elkezdenie. Akkor is, ha az több évados. És akkor itt jön képbe ugye Ricz által írt 4.) és az 5.) pont! Ahogy leírtam az 1.)-es pontban, az előzményekkel kezdeni de mehet(nek) párhuzamosan az új évaddal!

**7.) **Nem kötelező de próbáljunk a közös munkára törekedni, FŐLEG, ha 2-3-nál több csapat is visz egy projektet. Ezzel nem lenne annyi oversub és az esetleg újonc csapatokat is segíthetnénk a fejlődésben. Értelemszerűen nem kötelező belemenni a közösbe egyik félnek sem de, hogy idővel a kezdők is fejlődhessenek, jó lenne ha a régiek néha vállalnának 1-2 közös projektet. Ezzel megszüntetve:

**a. **A felvetést, hogy a régi motorosok lenézik, speedsubernek tekintik stb, az újoncokat.
**b. **Közösség építés miatt fontos de FŐLEG azért, mert így javíthatunk a kezdeti nehézségeken, még ha több időbe is telik egy fordítás elkészítése (időnk van bőven szerintem a letöltők meg tanuljanak meg várni), mert egy újoncot ugye nem 5 perc betanítani. A feliratokba javasolt a megjegyzés fűzése, hogy az illető tudja, mit és hol rontott el, min kell javítania legközelebb.

Részemről egyelőre ennyi, igaz enyhén szólva is elég nagy újítások lennének de szerintem előrébb vinnék mind a közösséget, mind a fordítások minőségét.

**Ja még annyit: Ne kezdjük el egymást ölni ha valakinek nem tetszik egy ötlet, jó? Jelenleg sincs kőbe vésve semmi csak ötletelés megy. Ezt azért mondom mert tudom, hogy a büntetésre írt javaslatom ki fogja
verni pár embernél a biztosítékot. ** :smiley:

A saját nevemben csak annyit írnék, hogy a listában ott sincsenek olyan csapatok, akikről konkrétan tudom, hogy trollok. És főleg ezek miatt gondoljuk így (tagok különállóan is), hogy míg ezekkel a kisebb csapatokkal nem lehet közös nevezőre jutni, addig felesleges ilyeneken gondolkodni, mert mint írtam, a régiek, vagy újak de értelmesek amúgy is betartják ezeket anélkül, hogy vérszerződéssel kötnék magukat hozzá.
Csak pár példa a nálunk futó sorozatokból:

  • Anime Hunter - több projektnél is folytatásokat csinál csak
  • Konoha - One Piecet kezdték el a 671. résznél
  • AnimeGun - Dia no Ace 2. évadtól
  • Haru - Kuroko 3. évadtól, SAO 2. évadtól

Biztos van még pár hasonló, és nem csak nálunk futó sorozatoknál.

Edit: És ezért gondolom úgy, hogy felesleges itt csiszolgatni az egyes pontokat. Így a mi részünkről úgy alakítgatjátok, ahogy szeretnétek, és olyan pontok kerülhetnek bele, amiket csak kitaláltok, de míg ez nem egységes minden csapat között, addig semmi értelme^^

Saját vélemény:

Lényegében nyaa-val értek egyet.
A fordítás egy hobbi, szabadidős tevékenység. Ennek következtében nem kéne acsarkodni arra, akinek ugyanaz a szenvedélye, mint neked.
Nem kéne a fordításból versenyt vagy konkurenskedést csinálni semmi szín alatt!

A pontok:

Trolloknak sosem válaszolunk. Semmilyen témában sem. Világos.

Határidők: Ez egy hobbi. Fölösleges.

Megkezdett anime folytatása: Ha tényleg nem viszi tovább senki, szerintem fölösleges elölről kezdeni, ha megbeszéled az egykori fordítóval, hogy “figyu már, te már nem akarod csinálni? Akkor folytatom, jó? Nem baj? Nem? Ja, hogy te vinnéd? És ha besegítek? Azt lehet? Egy részt te, egyet én? Szupi! Puszi!” :smiley:

Oversub: Ennek a meghatározásnak nem kéne léteznie a jelenség negatív megbélyegzésére. Mindenki azt, és akkor fordít hobbi szinten, amit és amikor akar. Szerintem ezt semmilyen módon nem kéne korlátozni. Nem kapunk érte pénzt, nem értem, miért kell annyira versengeni azon, hogy kinek a feliratát nézik-töltik le többen. A másiké szerinted rosszabb, mégis nagyobb a letöltőtábora? Úgy kell nekik! Na és aztán? :smiley:

Összességében kooperatív módon kéne működnie a fordítócsapatoknak, nem pedig kompetitív módon.
Az együttműködéshez sok kommunikáció kell, folyamatos kapcsolattartás. Ennek a felülete az Issho-Tosho is. Ha valami gond van, bárkinek bármikor lehet szólni, de sose feledd: ez egy hobbi! Nem vérre megy!
Az Etikett létezését nem tartom szükségesnek.

Love and Peace!

Na jó, kissé elegem lett abból, hogy az US-nek szúrja a szemét a SAO project.

A következő a saját véleményem, semmilyen formában nem képviseli az Anime Hunter staffot.

Kedves US!

Semmilyen formában nem szegte meg az AH ezt a nevetségesen szar etikettet. Nem belefordítottak mondjuk a második évad x. részétől, hanem elkezdték a második évadot. Én sem lennék olyan hülye, hogy ha kész egy x anime felirata, akkor még a második évad előtt azt lefordítsam. Anyagi károkat nem okoztunk nektek ezzel, szóval egy szavatok nem lehet. Már nekem kínos ezt olvasni meg hallgatni, hogy már megint baszogatva, speedsubozva meg a franc tudja, hogy miknek vagyunk még lehordva. Nem is érdekel annyira, hogy foglalkozzak vele, de a mostani már tényleg sok. Elképzelni sem tudom, hogy te/ti otthon erre veritek magatokat, hogy mekkora lett az e-péniszed, mert lehordtál egy másik csapatot.

Az e-péniszméregetés helyett csináljatok ti is valami értelmeset vagy rúgjatok be.

Peace arcok, én Dante voltam az AH-tól.

PS.: durmolos-ra reagáltam.

**Dante megkérnélek, hogy először is olvasd el figyelmesen az 1. kommentet a témában. Köszönöm.
**Másodszor moderáld magad mert senki sem kíváncsi a vergődésedre. Ha gondod van alul linkeltem a topic-ot ahol kiengedheted a gőzt. Megmondtam, hogy itt nem lesz vita mert szólok Dex-nek hogy tegyen rendet. Ha vitázni akarsz ott a Fordító Diplomácia topic.
Itt csak az ötleteket várjuk és a véleményeket az Etikett javítására. Pont az ilyen stílus miatt ítélik el a csapatod egyébként mert jöttetek a semmiből felvettetek minden hype szart és utána még nektek áll feljebb és beszéltek epenisz növelésről mikor US-nek már nem kell növelni semmit mert tripla annyian vannak náluk mint nálatok. :smiley: Nem érzed az ellentmondást abban amit írsz?

Szóval utoljára kérek mindenkit az indulatokat ne itt rendezzétek le hanem a FORDÍTÓI DIPLOMÁCIA topicban.

**Köszönöm.!

Ja és Dante ha szar az Etikett várom az ötleted mivel lehetne jobbá tenni. Nem csak okoskodni kell hanem segíteni a közösséget. **:wink:

Megkérném a többieket is hogy ha reagálni akarnak Dante monológjára ne ebben a topicban tegyék mert szeretném ha átlátható lenne a topic az ötletek miatt.

[quote=“durmolos”]
A saját nevemben csak annyit írnék, hogy a listában ott sincsenek olyan csapatok, akikről konkrétan tudom, hogy trollok. És főleg ezek miatt gondoljuk így (tagok különállóan is), hogy míg ezekkel a kisebb csapatokkal nem lehet közös nevezőre jutni, addig felesleges ilyeneken gondolkodni, mert mint írtam, a régiek, vagy újak de értelmesek amúgy is betartják ezeket anélkül, hogy vérszerződéssel kötnék magukat hozzá.
Csak pár példa a nálunk futó sorozatokból:

  • Anime Hunter - több projektnél is folytatásokat csinál csak
  • Konoha - One Piecet kezdték el a 671. résznél
  • AnimeGun - Dia no Ace 2. évadtól
  • Haru - Kuroko 3. évadtól, SAO 2. évadtól

Biztos van még pár hasonló, és nem csak nálunk futó sorozatoknál.[/quote]

Az 1. posztban linkelt táblázat még nem végleges, amiket írtál belekerültek és írni fogok nekik.
aztán meglátjuk mis sül ki belőle, én mindenkinek írok a lehetőséget megkapja mindenki hogy elfogadja az Etikettet és be is tartsa.
Ez a módosítás egyébként FŐLEG az újak miatt készül mert való igaz kell rá a ráncfelvarrás de mivel az újak nehezményezték, hogy nem úgy csinálhatják a dolgokat ahogy akarják így újra felvetettük akkor a témát, hogy lássák nincsenek leszarva egyáltalán. VISZONT, aki elfogadja majd a végleges módosításokkal az Etikettet és nem tarja be annak onnantól egy szava nem lehet.

Egyébként a cél az hogy egységes legyen minden és ne legyen kivételezés. Hogy ha ez sikerül jó, ha nem akkor mindenki csinál amit akar.
De akkor egymást közt rendezik a dolgot az emberek.

@Ayumi: Való igaz ez egy hobbi de senki sem szereti ha betolakodnak elé csak mert hype az anime. Itt nincs megszabva semmi, mindenki azt csinál amit akar, viszont ha már belekezdünk valamibe akkor legalább az elejétől csináljuk ne úgy ahogy Durmi is írta pl Konoha Gakure csapatnál hogy a jelenleg legújabb résztől kezdik el csinálni. Határidőt nem szabtunk ki semmire csak én a büntetések miatt.

Ha nem viszi tovább senki akkor nyugodtan lehet vinni az új évadot is szerintem ez így korrekt, pláne ha az előzményekhez jó felirat van.
Ebben az esetben nyugodtan ki lehet hagyni bár én nem javaslom, mint mondtam nem néz ki jól egy projekt listázóban egy fél kész projekt. :smiley: Magunk végett kell megcsinálni nem azért mert az Etikett megkívánja.

Az oversub mint olyan pedig él és virul sajnos. Nézz be a szezonos topicba egyes csapatok majdnem az egész szezont felveszik.
Ennek egyrészt semmi értelme és ez már nem hobbiról szól ezt mindenki beláthatja. Ha arról szólni eleve nem csak betrollkodnának X. résznél. Ha én szeretek valamit az elejétől fogom megcsinálni. Így logikus akkor is ha nem nézem ki mit csinált vele előttem.

Nem azon van a hangsúly egyébként hogy kinek a feliratát nézik többen mert nagy csapatoknál úgyis mindegy. Pl egy AA-nál, US-nél pláne NKWT-nél totál mindegy hogy egy kezdő Haru-sub vagy Anime-Hunter mit visz mert a nagy csapatoknak minimum dupla akkora a nézettsége mint az újaknak. Olyan emberekre meg nekem pl nincs is szükségem akik nem lojálisak ahhoz akivel elkezdték csinálni. Mondjuk ennek már semmi köze az Etiketthez.

A lényeg azon van hogy ez hobbi ergo nem trollkodok be mások elé mert ha szeretem az animét akkor illik az elejétől csinálni.
Az hogy kinek rosszabb a felirata pedig döntse el mindenki maga épp ezért írtam be azt a pontot hogy a régi csapatok néha közösködjenek az újakkal mert így megtalálhatják a közös nevezőt és kinevelhetnek az újakból egy normális fansub bandát. Mármint minőségit. Az újak pedig fogadják el ha közösködnek nem kerül ki minden azonnal mert a jó munkához idő kell.

Nincs sok időm, csak beugrottam a gép elé elolvasgatni titeket. Aztán húzok is, mert dolgom van.

Nem vettétek a lapot a korábbi hsz-eimből. Elég sajnálatos, mert kímételes üzemmódban dübörgött a kreativitásom.
Elárulom nektek a nagy titkot. Nem etikett hiányzik nektek, nem szabályok. Csak érnetek kéne még picit. Nyaktól felfelé.

A tisztelet a másik iránt. Ennyi. Aki értelmes, az úgyis felfogja a jelentését, nem fogom ragozni.

Mondok egy példát: Láttátok valaha Yurit beszállni ezekbe a gyerekes vitákba, még ha ő maga is szóba került?

Köszöntem a figyelmet.

Na látom már indul is a háború.

  1. Nőjetek fel !!!
  2. Ez egy HOBBY! így igaz, de minden hobbinak vannak szabályai ennek még nincs így nekünk kell kialakítani.
  3. Nem értem mire fel megy a F.Sz növesztés bármelyikőtök szembe jön velem az utcán simán elmegyek mellette, mert nincs a homlokára tetoválva hogy melyik fordító csapat melyik tagja, és milyen sok animét fordított, úgyhogy abba lehet hagyni az “Én vagyok a híresebb” játékot (itt is vissza tudok utalni az 1. pontra)

Én annyit módosítanék, hogy valóban mindenki azt fordít amit akar, még azt kulturáltan tudja publikálni. Ha valaki bele akar kezdeni valamibe és azt más már viszi akkor legyen benne annyi hogy JELZI hogy ő is vinni fogja, és aki csinálta eddig, és folytatja, az meg legyen okos, és hagyja rá.

Kezdek már egyre kevesebb animét nézni és ez a TI hibátok, mint csapatok, mert valamibe belekaptok, valamit hetekig jegeltek, és nincs semmi egység, nincs kedvem 26589625486632 oldalra regisztrálni, mert animét néznék. Így nem is fog érdekelni SENKIT a végén, hogy ki mit csinál, és ölhetitek egymást nyugodtan.

úgyhogy tessék szépen megegyezni, és ÖSSZEDOLGOZNI ! Nem egymást szidni.

És most lehet utálni :slight_smile:

Úgy látom, ahogy ti is látjátok:
Az Etikett létezése konfliktusforrás, semmi más.

Többen is fordítják ugyanazt? Sebaj! Együtt is lehet működni, így még gyorsabb, még ellenőrzöttebb, még minőségibb eredményt lehet elérni.

Valaki beszólt neked, mert ugyanazt fordítod, amit ő, vagy amit ő már elkezdett? Lö-toj!
Oviból már kimaradtunk, tessék együttműködni! Ne az legyen a reakció hogy: “Hé, én voltam itt előbb!” Hanem inkább az, hogy “Hé, ez nekem is bejön, segíthetek valamiben?”

Ne bántsuk a másikat azért, mert ugyanazt szereti csinálni, amit mi!

Ilyen egyszerű. Make love, not war! Cooperate, don’t compete!

Jó, azért ne úgy vedd, hogy azzal kelljen összedolgozni, akit a legszívesebben pellengérhez kötnél és 7 napig éheztetnél. Azt nem kívánja senki.

Előtte jóval több volt, és nagyon megegyezés sem létezett. Akkor minden apróság konfliktusforrás volt, egyéb kérdés?

Uma: Nem mintha sok választásunk lenne. Ha mindenki csinál amit akar akkor minek az IT? Felesleges!
Ezért kell egy átfogó rendszer egy szabállyal. Ami nem károsít senkit. Mert hiába magyarázzuk hogy ez egy HOBBI. Az akkor is köcsögség ha valaki csak szó nélkül betrollkodik elég mert épp az az aktuális menő anime. Vitának helye nincs, ezért kell egy normális szabályzat hogy legyen mihez tartani magunk. Ha viszont mindenki leszar mindenkit akkor felesleges listákat vezetni ki mit visz mert ahogy Kayalfur is írta nem fognak beregisztrálni ezer oldalra. Épp ezért kellene összefogni!

Ez már a kezdetekben sem arról szólt hogy ez hobbi. Én csak azt nem értem, miért van az hogy az angolok nem ölik egymást, az animék 90%-hoz LEGALÁBB van angol sub végig, a magyarok meg nem csinálták meg a negyedét sem annak amihez van angol. Nem az lenne a végcél hogy mindenhez legyen idővel magyar felirat? Vagy csak én vagyok hülye és mindig csak az aktuális hype-ot csináljuk meg ezren. :smiley:

Szerintem az a minimum elvárható mindenkitől hogy ha belekezd valamibe akkor azt a legelejétől kezdi el.
Mondhattok bármit ez akkor is így fair.

Ayumi, amíg nem volt Etikett azelőtt is ölték egymást az emberek. SŐT sokkal rosszabb volt mint most. Mára a régiek összedolgoznak, rengeteg közös projekt van. Aztán pár éve jött pár új csapat felvettek minden hype cuccot de nem az elejétől és ez lett a vége.
És most ezért akarunk egy normális rendszert hogy ez ne történhessen meg újra.

És most már tényleg ne a vitáról szóljon a téma hanem ötletelésről. Ha csak egymást oktatjuk ki és öljük halomra attól nem jutunk előrébb.

Utoljára annyit mondanék. Lehet hogy sokatok ellenzi az Etikett létezését de ahogy írtam EZ hozta össze a régi csapatokat is hogy közösködjenek. Szóval hasznos csak le kéne szállni a magas lóról és megpróbálni ÉRTELMESEN megbeszélni a dolgokat. Akkor US-től kezdve szerintem mindenkiig benne lenne egy közös projektben bármelyik újonccal. Jobbá kell tenni a rendszert nem egymást kinyírni. Az újaknak fogalma sincs arról mit erőlködtünk hogy egyáltalán lecsökkenjen a háború a csapatok közt. Mára egyik régi csapat sem öli a másikat. SŐT! Szóval megkérném az újakat akik pár éve léteznek, hogy ne méregből írjanak hogy mit képzelünk mi magunkról stb. Én személy szerint és szerintem a többiek is jót akarnak. Nem kell ezer féle felirat egy animéhez írjatok rá a csapatokra csináljátok közösen! Ha ez meg van szinte felesleges is az Etikett. Ennyire nehéz?

Ez az egyetlen okom hogy létrehoztam ezt a topic-ot semmi más tervem nincs!

Az a baj, hogy már le lett írva a probléma :

Nem új etiket kell, ami össze hozta a régi csapatokat, hanem az újaknak kéne alkalmazkodni, bár bocsánat, de ebben az eltaknyosodott világban, ha nem az van amit a gyerek akar, akkor lehet világháború is?