Nitta, gergoking, ámen szavaitokra! Nem tudom, más hogy van vele, de engem elszomorít a jelenlegi helyzet. Mármint hogy tudom, sok csapat inkább a gyorsaságra megy, hogy ők legyenek az elsők, és ez valljuk be, csoda lenne, ha nem menne a minőség javára. Mert arra megy, hiába állítja bárki, hogy nem, mind látjuk. Én sosem voltam a speedsub híve, nem is leszek. Inkább várok többet, de akkor olyat kapok, amiért megérte várni, és amivel élvezet nézni az adott animét. Mert sokan szerintem nem velem egyező nézeteket vallanak, ami nem gond, csak aztán meg ne csodálkozzanak, ha a kevésbé igénytelen animézők kerülik a fordításaikat. Én például csúnya leszek, de az általam ismert magyar csapatok elenyésző hányada, akiknek meg merem kockáztatni a fordításait, nagyobb részüket inkább csak kerülöm. De ez persze az én véleményem.
Nekem sem csak a fordításból áll, ha egy projektet viszek. Mert az csak egy része, nálunk meg amúgyis ügyel mindenki a részletekre, igyekszek én is így tenni. És bevallom őszintén, egy kis füzetet is vezetek, amibe írok címeket, OP-ED fordításokat, meg a projektekkel kapcsolatos dolgokat. Mert nekem fontos, hogy sokat tudjak foglalkozni velük, utána járjak minden egyes dolognak. Ha kell, teletűzdelem a feliratot magyarázatokkal, de ne az legyen, hogy a nézők ne értsék, épp mit látnak. Ez főleg a szóvicceknél tud szórakoztató lenni. Ó, igen, meg mikor én is kihallom, hogy nem azt mondta a szereplő, hogy “Hé!”, ahogy az angolok írják gyakran, hanem megkérik a társukat, hogy várják meg suli után… Vannak ilyen szépségek, de ezeket Nitta is említette már. Szerintem sokan nem képesek felfogni, hogy minden szereplőnek saját stílusa van, minden animének kicsit más a nyelvezete, a szövegkörnyezete/nyelvezete/nyelvjárása, a szereplők kapcsolatai sem egy sablonra készülnek, és igenis egy-egy szóval is hangulatot lehet teremteni, ezért nagyon nem mindegy, az ember épp milyen szónak fordítja a többféleképp értelmezhető/különféle hangulatokat/érzéseket keltő szöveg kifejezéseit. Csak odahánynak valamit, hogy hát a nézőnek jó lesz, érti majd. Csak nekem személy szerint nem mindegy, hogy érti, vagy át is érzi… Főleg, ha hiába nézte át lektor (hát igen, 1-1,5 órában is lehet lektorizálni, de ha olyan a lektor, hagy kivetnivalót maga után a felirat, főleg helyesírás meg fordítás terén…), attól még tele lehet hibákkal, és igenis zavaró. Főleg a vesszőhibák, egy-két elgépelést még persze elnéz az ember, mind halandók vagyunk, meg hibázunk, és normális. De az már nem, ha minden mondatban legalább két hiba marad, még bétázás után is… (Amire meg oldalszám tudnám hozni a példákat, és nem hiszem, hogy ezzel egyedül lennék.)
Aztán ott van az Indavideo. Akinek nem inge, nem veszi magára, de szerintem ocsmány egy hely. Olyan embereket gyülekezete (nézők szempontjából), akiknek mindegy, milyen minőségben kapják meg a néznivalót, csak hadd nézzék már. Jó nekik a pixeles, olvashatatlan, szétcsúszott, gyakran időzítetlen felirat. És igen, sajnos az animések nagyon nagy hányada csak ezt ismeri. Aki meg letölt, “az sznob, méghozzá gyors nettel”, ahogy azt meg is kaptam már. De nem érdekel, én csak jót nézek, ha kell, sokat várok is rá, belefér. Akinek meg nem, az sokat elárul magáról, és számomra igazán negatív színben tűnik fel. Az én feliratom lassú, szintén nem tökéletes, de ha 10-nél több órát is kell rajta dolgoznom, szívesen megteszem, ha akár csak egy kicsit is közelebb áll majd a tökéleteshez. És nincs fent az Indán, nem is lesz, ha rajtam múlik, ahol a sok taszító fan élvezkedik rajtuk. Inkább töltse le egyetlen olyan ember (vagy ha senki se tölti le, ez van, sírt nem ások :,D), akinek számít a minőség és élvezetét leli a belefektetett energiámban és szeretetemben (mert én szívből dolgozok), minthogy ezer agyatlan, félanalfabéta nyalja a fenekemet Indán. Sokkal nagyobb lesz így az örömöm, és tudom, hogy megéri, ha akár csak egyetlen embernek is tetszik majd. És érdekes, vannak, akik tudnak heteket várni egy feliratra (az én feliratomra is), szóval azért nem vagyunk/ok kihalásra ítélve a maradinak titulált gondolkozásmódunkkal, lol.
Bocsánat, ha kicsit OFF voltam egy-egy helyen, személyeskedni nem akartam (de ha valaki magára veszi, egészségére, várom priviben!). Valamint nem vagyunk OFF-topicban, de ez csak a saját véleményem, függetlenül mindentől.