Megoldáskeresés - Első felvonás

Mint az egyik fordító csapat tagjaként, úgy gondoltam kifejtem a véleményen. Hónapok óta követem ezt a gerinctelenséget és forrt bennem a dolog, úgyhogy most hozzászólok én is. Igyekszem röviden, két részletben, a két dologhoz.

Először is szeretném megjegyezni, hogy aki nem tud különbséget tenni ’jó’ és ’rossz’ felirat között, az feltehetőleg nem is fogja érteni egy ’jó’ felirat nyelvezetét, amit rendesen, a MHSZ-t nem figyelmen kívül hagyva, kerek, akár több tagmondatból álló mondatokkal fogalmazunk meg, változatos szókinccsel.

Sokat láttam az újoncok között, hogy hangsúlyozzák itten, hogy ’hobbiból fordítunk’, ’még csak tanuljuk a nyelvet’, ’mindenki azt csinál, amit akar’ stb. Na most, a ’fordítás’, az egy szakma. Egy szakma, ami TUDÁST igényel. Pontosabban min. 2 nyelv tudását, az egyikről fordítasz a másikra, ugye. Ergo, ha nem tudsz egy nyelvet sem, akkor nem kéne csinálnod, előtte TANULNOD KELL. A másik, ha valaki aki TUDJA és több éve csinálja, és van olyan nagylelkű, hogy INGYÉ jótanácsot és segítséget ad, akkor nem k*rvaanyázni és megsértődni kell, hanem megköszönni minimum. Persze ez ma már nem divat.
Az, hogy mi jószívűen egy (amúgy tök hálátlan, és gerinctelen, tisztelet a kivételnek) közösség javára ingyen, és bérmentve kölcsönadjuk a tudásunkat (a fordítások keretében), az nem azt jelenti, hogy mi ebből bármit is profitálunk. Vagyis mi „is” kedvtelésből csináljuk, és érdekes MI nem hisztériázunk, amikor valaki odaveti, hogy „a MA sokkal jobb” „Minek csináljátok akkor” stb.

A fordításról ennyit.

8 kedvelés

@hentai elnémítva. Ezzel megvan az első tiltás alá helyezett tagunk az oldal 8 éves fennállása óta. Ezen két posztjával bizony jócskán túllépte a megengedhető határt.

5 kedvelés

Az MA-hoz túl sok hozzáfűzni valóm nincs, mert sokan, sok mindent elmondtak, de az közel sem „közhasznú”, ha valakitől ellopsz valami ingyenes dolgot, azt eladod vagy sajátodnak tulajdonítod, és kizárod az ezt megtagadó, ellenző véleményt.

A gyűjtő oldal fogalma jó. Gyönyörű utópia a mai elkényeztet közönségnek. Olyan, mint a kommunizmus, jó volt az elképzelés, de senki nem tudta azt ÚGY megvalósítani. Viszont az elnyomás az mindkettőben jelen van. Az MA ugyanis cenzúrát vezetett be az oldalaikon. Mindenkit kitiltanak, aki meg mer valamit említeni, ami számukra kedvezőtlen. (fordítócsapat neve, linkje, KRITIKA). Na, ez a másik, ha valaki valamit csinál, és azt megossza a közönségnek, az nem várhatja el, hogy mindenki egyöntetűen ajnározza. Ha nem bírod a kritikát, ne osztd meg. Nézegesd otthon, egyedül.

A gyűjtőoldal nem egy olyan hely, ahol a hírnév vadászat, meg a nézésszámnövelés és egyeduralom a cél. Nem a fordító csapatoknak kéne egyezkednie és könyörögni a kompromisszumért. Sajnos, ahogy én vettem észre, a MA nem egyezséget akar, hanem eltiporni a fansubbokat és pénzt csinálni az egészből. Egy abszolút egyeduralmat akar, és személyi kultuszt kiépíteni maguk köré. Ezért is dobálnak ki mindenkit az oldalukról, akik ennek az „útjába állnak”.
Az MA teljesen egyoldalú, önkényes cselekedeteire azt mondjátok sokan, hogy ’hát, de mi mit szólunk bele’. Hát kb. ez rátok is vonatkozik.
Ugyanakkor, ha van egy hülye, aki azt mondja a piros almára, hogy kék, akkor sosem fogod tudni meggyőzni, hogy az nem az.

„Hülye” lennék én itten győzködni a népet. Ez csak az én egyéni véleményem. Mindenki magára veheti, bánom is én.
Biztos vagyok benne, hogy lesz, aki egyet ért vele és lesz, aki értelmezni se tudja a szavakat, amiket használtam.
Ami leginkább hiányzik a legtöbb emberből és főleg a tizenévesekből (és a MA tagjaiból), az a TISZTELET. Nem csak felénk, vagy a munkák iránt, biztos vagyok benne, hogy sokan a tulajdon anyjukat, tanáraikat, vagy barátaikat nem tisztelik. Ezen pedig néhány komment nem fog változtatni.

11 kedvelés

Hát akkor itt a vége.

@magyaranime @MA.Rimuru Tekintettel arra, hogy a megegyezéssel kapcsolatos tárgyalások elakadtak, zátonyra futottak, és még a csodálatos Discord szerveretekről is kitiltottatok, holott szabálytalanságot nem tettem, ezúton semmisnek tekintem a megegyezésünket. Azonnali hatállyal távolítsatok el minden olyan animét az oldalatokról, amely jelenleg a mi feliratunkkal van fent, és a továbbiakban elkészített projektjeink kihelyezését is megtiltom.

12 kedvelés

Eddig csak olvasgattam a hozzászólásokat, de most már én is írok valamit. A magyaranime viselkedése számomra is elfogadhatatlan. Bár mostanában nem vagyunk valami aktív csapat, mi is azt szeretnénk, ha minden animét eltávolítanátok az oldalatokról, ami az Anime Sekai Team feliratával van fent, és a jövőben készülő projektjeinket se tegyétek fel.

4 kedvelés

Tudjátok, 13 év alatt sok mindent láttam. Mindig volt olyan, aki galambként jött és szépen ráfosott a sakktáblára, mert az neki kényelmesebb volt. Jobb volt, és azt ő büszkeséggel tudta eltölteni. Csak ugye ez a dolog nem egyszerű sakk. Ismeritek, hogy milyen a kínai sakk vagyis a Chinese Checkers? Még nem? Jó, akkor tessék.

Hogy miért mondom? Mert a fansub közösség az ilyen. Mindenki a saját sarkából indul és egymáson keresztül, olykor saját embereivel, olykor másokéval, ahogy éppen áll a táblán a helyzet középen. Eljutni A-ból B-be minden egyes projekttel anélkül, hogy a másiknak kárt okozzunk vagy átgázoljunk rajtuk. Mert hát követ nem veszünk le ebben a játékban. Erről szólt az etikett lényegében. Most ezt nevezik gyerekesnek, és ahelyett hogy a lefektetett normák szerint játszva betgaozódjanak egy meglévő közösségbe, annak rendszerét túl büdösnek kiáltják ki, és inkább sajátot alapítanak. Pedig ők fosták le azt a táblát, attól olyan szagos, de az már a múlt, rég volt, még ha csak tegnap is vagy egy órával ezelőtt. Csak az a lényeg, hogy a mostban nem az a helyzet. Ez pedig nem így működik.

Innentől kezdve a Ricz/Ronin Factories is megszakít mindennemű kapcsolatot, megtagad bárminemű együttműködést, segítséget és visszavon minden korábbi engedményt a magyaranime csapata felé. Mert a lófasznak is van vége, és eddig is azon ment a tánc.

12 kedvelés

@MA.Rimuru , @magyaranime ,

Áruljátok már el, hogy a Kazoku Subs miért lett semmibe véve?! Még mindig ott a Free tőlünk, ami fut, tényleg nekem kell erre titeket figyelmeztetni, hogy mit osztotok meg a saját oldalatokon?!
Ne is haragudjatok, de ez felháborító. Ki is nyomja el a kis csapatokat?! Mi a többi csapattól csak segítséget kaptunk, ellenben veletek.

Sebaj, köszönjük a semmit.

Innentől kezdve a Kazoku Subs elhatárolódik a MagyarAnimétől és kéri az összes általa készült fordítás eltávolítását az oldalatokról, a jövőben készülők pedig fel se kerüljenek. (bár erősen kétlem, hogy ennek eleget fogtok tenni, hiszen nemhogy a szép szóból, de úgy látszik, semmiből nem értetek)

4 kedvelés

Előre is bocsánat a szemtelenségemért és leszögezném, teljes mértékben a magam nevében írok, de be tudsz nekem linkelni egy fordításodat, vagy feliratodat? Csak hogy lássam, milyen magas is az a ló, amiről beszélsz. Szeretem, ha van viszonyítási alapom. (Egyébként milyen az arány a naruto-kun.hu oldalnál és az MA-nál fellelhető a rossz és jó fordítások között? Természetesen puszta kíváncsiságból, nem vezet semmilyen ártó szándék.)

Nem? Az szomorú, mert azt jelenti, hogy a fordítóitok és a lektorjaitok SEM képesek túljutni a Google Translate szintjén.

Ha Ricz frusztrált ember, akkor te egy kő alatt élő valaki lehetsz. A suboknak pont nem “érdeke”, hogy hányan nézik őket, sőt, tökéletesen megvannak minden gyűjtőoldal nélkül.
Aminek viszont nem örülnek, hogyha szarul vannak creditelve, ha össze-vissza vannak feltöltve, vagy ha azt a minimális pozitív visszajelzést, amit a magyaroktól várni lehet, más gyűjt be helyettük.

Előre jelezném: pont leszarjuk, hány trollt és kutyát küldötök ránk, MA nagylegényei. Attól, hogy ezernyi embert át tudtok kúrni, a screenek valósak, a kommunikációtok borzalmas, és a magyar animés közösség szégyenfoltjai vagytok, tipikus példái azoknak, akik miatt lenézik az animéseket.
Tudjátok, mi gyerekes? Hogy a fansubberek által használt fórumra külditek fel az ezer nézőt, hogy a subbereket szarozzák, akiknek a munkájából működik a szaros kis oldalatok, ahelyett, hogy hálásak lennétek, mert páran még egyezkedni próbáltak veletek.

6 kedvelés


Azt mondják, egy kép többet mond ezer szónál… Szóval én csak félve kérdezem meg, hogy ha ez nem google translate, akkor mi?

11 kedvelés

Melyik fordításomat szeretnéd látni a cca. ~1600 anime epizód közül? Ha frissekre vagy kíváncsi, ott vannak a One Piece epizódjai, ott van a Made in Abyss, régebbről meg szinte bármelyik Hero Academia, vagy épp a Shingeki no Kyojin legutóbbi évada (part 1-2). Bármelyiket megnézheted, nem fogsz benne akkora ordenáré faszságot találni, mint amit pl. dottris bemásolt ide.
Vá-vá-vá-várj. Az MA-nál a mi munkáink kb. 70%-a megtalálható, mert engedély nélkül közzétették. Amit mi az oldalunkon tiltunk is btw, csak épp őket ez sosem érdekelte. De ha arányt kéne mondanom, azt mondanám, hogy nem volt még szerencsém olyan anime felirathoz, amit a magyaranime fordított, és nem volt hibás vagy nyelv- / mondattanilag katasztrófa minden második sor.

És jelezném Tapion-sama, hogy mi nem használunk Google Translate-t ellentétben a drága oldaladdal.

Linket kérek a Google Fordítós feliratunkhoz, de izibe :slight_smile: Én tudok bizonyítékot felmutatni neked, te viszont csak idejöttél sárt dobálni. A saját oldalatokon, a saját bemutatkozásodat nem sikerült helyesen leírni, akkor mit várjak a fordításodtól? Ha már itt vagy, légy oly kedves, legalább az idegennyelvű szavak toldalékolását szíveskedj megtanulni (khm “translate-et”).

Törődjetek magatokkal és inkább örüljetek, hogy valahova kikerül a fordításaitok.

Eddig is volt, lassan 16 éve van. Ti mióta léteztek? 2 éve? Állítom, hogy a szüleid még nem is ismerték egymást, mikor a többség itt már fordított :slight_smile:

99%-a nem igaz.

Bizonyítsd. Mi már párszor felsoroltuk a problémákat, segíteni is próbáltunk, de a messiáskomplexusos főnöködet csak az érdekli, hogy az ő akarata teljesüljön.

@Tapion-sama , még hozzá tenném, hogy a Naruto-kun oldal sem tökéletes tőletek is láttam sok borzasztó fordítást.

Sosem mondtam, hogy minden munkánk tökéletes, sőt, a régebbiek között van olyan, ami ráncfelvarrásra szorul. De bármily meglepő, mi ezekkel is foglalkozunk, és folyamatosan javítgatjuk a munkáinkat. Ti meg csak szórjátok kifele magatokból az undorítóbbnál undorítóbb moslékot, hogy ti legyetek a megváltók. Meg is érdemli a Ti színvonalatokat az, aki hozzátok jár, ez a határozott véleményem.

7 kedvelés

Pont erre az arányra gondoltam. ~1600 anime epizódban lehet egy két vesszőhiba, vagy elírt szó, emberek vagyunk alapon, te is lehettél nem a legjobb passzban. Viszont az MA nem éppen a hibátlanságáról híres. Szóval az 1% alatti versenyez a 70% felettivel… Hmm… nehéz eldönteni a ló magasságát… XD

A fordításaink pedig kikerülnek. A saját oldalunkra.
És nem, amíg más szellemi munkájával garázdálkodtok, addig nem csináltok vele azt, amit akartok. Törődjetek akkor ti is magatokkal, ne rajtunk élősködjetek, ha már ennyire köpködtök ránk. Pakolgassátok csak fel a saját fordításaitokat.
Ezt még erre, Ezrát kiegészítve:

1 kedvelés

Az 1600 epizód csak az a szám, amit én fordítottam a Naruto-Kun.Hu oldalán. Ez viszonylag eltörpül a tényleges publikált mennyiségtől. De én a legtöbb jelenlegi fordítónkért és lektorunkért garanciát vállalok, legyen szó anime vagy manga projektről, mert tudom, hogy hogyan dolgoznak. Ugyanezt a @magyaranime csapata nem mondhatja el magáról, hiszen a Nagyvezérük magyarul írni se tud, minden második nagy hírezésükben ellentmond önmagának. Vegyük csak a mostani példát: “ne legyen má 5 különböző felirat egy animéhez” VS. “csinálunk egy fansub csapatot és mindent is viszünk”
Akkor ezt most a nézőkért teszik, vagy az egyeduralomért?

4 kedvelés

Eddig minden egyeduralkodásra törő belebukott. Mi szóltunk. Nem hallgattak rá. Innentől marad a saját káron tanulás.

Avagy közelről jó puha a tehénke, szép selymes a szőre, kellemesen meleg, de 90 km/h-val belerohanva olyan, akár a beton.

1 kedvelés

zárójeles megjegyzés: tetszik, hogy elfutsz, és inkább nevet változtatsz és kommentet törölsz, @nics :smiley:

Üdv

Már az elején leszögezném, hogy nem az MA megbízásából vagyok itt. Én csak egy sima néző vagyok aki az Ma-n szokott animét nézni.

  1. Én nem teljesen értem a fansuboknál ezt az “összes fordításunkat tüntessék el az oldalról”. Én kezdetben úgy néztem animét, hogy szimplán beírtam az anime címét és az első link az jó, ha nem működik akkor a kövi. Szerintem rengetegen így néznek most is animét. első link álltalában az inda szokott lenni, innen jön az, hogy itt nézik meg az emberek az animét. És itt jön a kérdés.
    Mi a különbség abban, hogy MA-n vagy Indán nézi meg valaki az animét?
    Néző számára szinte semmi, csak annyi, hogy reklám nélkül tudja megnézni az animét. És mivel én néző vagyok nekem csak ez a lényeges.

  2. Szerintem nem az MA az egyetlen gyűjtő oldal, de mégis ez van támadva. Miért?

  3. Nem értem miért szidjátok az MA fordításait. Ha jól tudom a fansubok nagy része mér jó ideje fordít elenben az MA val akik nemrég kezdtek jobban fordítani. Ha valakinek nem tetszik úgysem fogja megnézni.

Szerintem a nézőknek az kell, hogy könnyen tudjanak animét nézni. És erre a gyűjtő oldalak a legjobbak.

Szerintem fansubok miatt kellett saját csapatot indítani, hogy ne legyen csúsztatás és minden futó széria fenn legyen az oldalon. Nekem ebből az jön le, hogy a nézőkért csinálják.

2 kedvelés

Nyilván hazahívta a gazdája, hátha mi is odamegyünk a discord szerverükre, aztán hazai pályán jól kibannolhatnak mindenkit, aki még nincs kirakva. Hisz ahogy Mentos, the Trashmaker is megmondta:

@Moderátor @MA.Moderátor valószínűleg, ma több dolgotok, lesz a kiírás miatt. Nem kell veszekedni TO vagy Ban.

2 vessző felesleges a mondatába, egy meg hiányzik a második mondatból. Ő felügyeli majd a… bocsánat A Fansub Csapatot? Jó lesz.

1 kedvelés

Ez megint az, hogy valahogy bele kell kötni a másikba. Nem mindegy neked, hogy beszél a szerver moderátoraihoz

Nem akartam újra leírogatni az elmúlt 2 hónapot, mert nem tudtam volna úgy nyilatkozni neked, hogy ne legyen bántó számodra. Felfokozott állapotban vagyok, mert egy parazita élősködik többek között az én munkásságomon is. Te se szereted, ha a patkány van a házban.

Igen, belekötök, mert egy csapat vezetőjének minden olyan folyamattal és feladatkörrel tisztában kellene lennie, amit az általa “vezetett” csapat tagjai végeznek. De ez az ember helyesen se tud írni, akkor hogy várhatna bárki épkézláb feliratot a csapatától? Ő fogja leellenőrizni? Igen, ez most csak 3 vesszőhiba, de a feljebbi kép? Azt a mondatot aki megfejti nekem, kap egy láda sört.

3 kedvelés