Megoldáskeresés - Első felvonás

Kb 10-12 éve vagyok a dologba :smiley:

És nem x éves felirat hanem előző season-ben volt…
Pont hogy ők akarnak fejlődni, csak sokan nem veszik észre és ez a legnagyobb baj.

Teszerinted (röviden) mi az amin fixen kellene változtatni az egész közöségen?

  • Meg kell próbálni átnézni minden feliratot valami kicsit hozzá értőbb embernek, hogy a fogalmazás magyarosabb legyen, ne maradjanak bent angol szavak és hasonlók. Mivel a sebesség MA számára elsődleges szempont, ezért az angolok által adott fos időzítést és a formázást el lehet engedni, de CR is tud valami alap szintű megkülönböztetést adni a képi szövegnek, sőt, talán épp ma linkelte valaki, hogy már a betűtípussal is variálnak.
  • Sokat ad a latba, ha létrehoznak valami felületet, ahol a felhasználók jelezhetnek hibákat mondjuk. És/Vagy ha már létezik ez a menüpont, akkor valahogy ösztönözni kell a nézőket, hogy a minőségre adott kommentek helyett inkább jelentsék a hibákat, amiket aztán ki tud javítani a megfelelő ember.
  • A hibákkal érdemes szembesíteni a fordítót, lektort, hogy legközelebb ne kövesse el ugyan azt.

Te meg ájámár le ki vagy te he?

És te? Amúgy meg egy felhasználó ezen az oldalon.

Ne látod szépen is meg lehet ezt beszélni, én Rimuru vall tudtam beszélni egy 4-5 órát abba a kis időbe emennyire sikerült megismerni, ő talán benne lenne hasonló dolgokba :smiley:
Meg nekem mint néző kifejezetten tetszik ez az ötlet, én szívesen látnám ennek a megvalósítását.

Ehhez viszont fejlődnie kellene a fordító közöségnek és a gyűjtő oldalaknak egyaránt!

Félre értés ne essék nem emiatt védem őket!

Szia, de nem igazán rémlik a neved

Nem mondtam, hogy nem lehet megbeszélni, de mint említettem, én eddig háttérben néztem az eseményeket, ugyanis nekem teljesen mindegy, hogy ki és mikor/mire használja fel a kiadott felirataimat (egy kérés: direktben árusítani nem ér).

Amit például nem tudtok, hogy én @durmolos sal is vitáztam egy sort, mert én is azon az állásponton vagyok, hogy mindenkinek engednie kell valamiből, hogy ez a dolog működjön. Egyelőre egyébként én nem látom, hogy nagyon haladnánk előre, de ez majd még eldől.

Üdv!

waka vagyok, egy jó ideje hébe-hóba fordító egyéni fordító, rövid ideig az Urahara Shop tagja is voltam a 2010-es évek elején.
Nem nagyon találtam a @magyaranime oldalán olyan fordítást, amit én követtem volna el, kivéve ezt az egyet, amit anno az Urahara Shop csapatán belül fordítottam, majd újra kiadtam DVD-Rip formájában:

A saját weboldalamon néhány projektemhez megtalálható a beágyazott online videó, amit én kódoltam, mindenféle regisztrációhoz kötés nélkül. A fentebb említett anime ugyan még nincs köztük, de minden csak idő kérdése. :wink:

Üdv:
waka

Sziasztok!

A napokban mi is (Angel-Style) egyeztettünk a csapat tagjaival, és arra jutottunk, hogy mi sem szeretnénk, ha olyan anime fordítás kerülne ki az oldalatokra, amelyet mi készítettünk (mi amúgy is biztosítunk online megtekintést két helyen is, illetve ingyenes letöltési lehetőséget).

Ahogy a Mirai fansub is írta, ez alól kivételt képezhetnek azok a projektjeink, amelyeket egy másik fansubbal együtt adtunk ki. Ilyen esetben a másik csapat döntése érvényesüljön.

A levételeket köszönjük szépen előre is! Az általunk elvégzett munkából nem szeretnénk, ha más gazdagodna meg…

2 kedvelés

Így a végére (Elég szabadszájú vagyok sry)

Senki nem panaszkodjon hogy az MA visz mindent ha xy csapat nem engedi hogy ki legyenek rakva a munkái :smiley:

Ahelyett hogy inkább mindenki tolná ki a fordításait a linkgyűjtőkre és ezzel is eljuthatna a minőségi munka máshoz ahogy ti nevezitek :smiley:

Mára el köszönök csumi

Nem velünk “kell” kommunikálni. Senki sem kötelez rá senkit. Csak mi vagyunk az aktívabbak, de nem “a fansub csapatok felett álló valakik”. Soha nem is voltunk.

Hú, anyám.
Először is - nem értem, miért kell most mindenkinek hirtelen ide beregisztrálnia és ugrálni, ha épp a megoldást keressük.
Másrészt - ahogy látom, ti sem veszitek a fáradtságot, hogy minimális jómodort öltsetek magatokra, így én sem fogom megtenni. Pont az ilyen értelmesek miatt tartunk itt, ahol. Akiknek a “szünetfast” és az “akkor sem halna meg, ha megölnék” szintű ferdítés nem csak megfelel, de még követendő példa is. Gratulálok.
Látszik, hogy magyarok vagyunk. Nemhogy örülünk annak, hogy vannak, akik nem 20 perc alatt szarnak oda valamit az orrunk alá, hanem még kurvaanyázzuk is őket, mert ez a felsőbb utasítás jött kókányéktól. Vagy nem tudom, de az utóbbi időben elég sok uszítást láttam.
Tudod, mi is a nézőkért vagyunk. Az UraharaShop például saját szervert tart magának nem kis pénzért, csak hogy jó minőségben láthasd az animéket. Akikkel vitázol, Ricz és Tapion sem a semmiért tölt fel indára és fordít.
Soha sem voltunk mi az istenek. De basszus, órákat töltünk minden egyes felirattal, néha napokat is, azért vegyél már annyira emberszámba minket, hogy nem faszozol, csak mert indavideó keresőbe be kell írnod valamit, esetleg mert regisztrálni kényszerülsz egy oldalra (amit amúgy itt nem esett nehezedre megtenni - ezt őszintén sajnálom, azon kívül, hogy felbaszol, nem érsz el mást).

9 kedvelés

Közben sikerült áthámoznom magamat nekem is a táblázaton.

  • Yuru Camp - 1. évad - Specials / Guddo-FanSub
  • Magi: The Kingdom of Magic - 2. évad / Anime Center & SaiyanRivals (ahogy az első évad is, de ott bent vagyunk)
  • Rokka no Yuusha / Anime Center
  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri - 2. évad / Anime Sekai Team & SaiyanRivals
  • Phi Brain: Kami no Puzzle - Orpheus Order-hen / SaiyanRivals & Anime Center (AC nincs megjelölve)
  • Phi Brain: Kami no Puzzle - Shukuteki! Ratsel-hen / SaiyanRivals & Anime Center (AC nincs megjelölve)
  • Vividred Operation / Anime Center
  • Sacred Seven / HiNaMi-Team & SaiyanRivals: Az oldalon található reencode elég gyér, kérem az alábbi videókat használni: Indavideo
  • Sasami-san@Ganbaranai / Anime Center & Vampire Famiglia
  • Glasslip / Anime Center & Vampire Famiglia
  • Amagi Brilliant Park / Anime Center
  • Musaigen no Phantom World / Anime Sekai Team & SaiyanRivals
  • Hai to Gensou no Grimgar / SaiyanRivals
  • Kami nomi zo Shiru Sekai / Naruto-Senin Team
  • Kami nomi zo Shiru Sekai II / Naruto-Senin Team
  • Nande Koko ni Sensei ga!? / Guddo-FanSub
  • Freezing / SaiyanRivals & Anime Center
  • Freezing Specials / SaiyanRivals & Anime Center
  • Freezing Vibration / SaiyanRivals & Anime Center
  • Freezing Vibration Specials / SaiyanRivals & Anime Center
  • Garo Movie Divine Flame / SaiyanRivals

SaiyanRivals részéről annyi megkötésem lenne, hogy közös projekt esetén a társcsapat(ok) kérései érvényesüljenek (amennyiben vannak, pl AC nem reagált még), egyébként szabad a pálya.
@magyaranime

Eh, újabb ember, akinek a stílusától hányni lehet, és így akar érvelni bármi mellett is. Figyu, ez a megmondom a tutit stílus tényleg nagyon menő, de hidd el, senki az égadta világon nem fog komolyan venni vele, esetleg pár hasonszőrű tizenéves, meg aki megrekedt azon a szinten. Meg vagy legyél szabadszájú vagy kérj érte bocsánatot, mindkettő egyszerre gerinctelenség.

Ami a mondandód tartalmi részét illeti, felőlem például vihet az MA bármit, amit csak szeretne. Sőt, vigye az egész szezont. Nem hinném, hogy az oldalunkon szeretnék tudni akárcsak 1 embert is azok közül, akiket az a “minőség” kielégít. De vannak ilyen bogaras emberek, mint például Tapion, akik nem bírják nézni, hogy ott eszi a moslékot a vályúból a sok szerencsétlen, miközben 100 méterrel arrébb rendes kaja is van. Én ellenben azt mondom, hogy amíg ők ott zabálnak, és nem keresnek jobbat, nekünk addig jó. Szóval ezúton szeretném kifejezni teljes támogatásomat az irányodba, és legyen úgy, ahogy mondod.

15 kedvelés

Ez idáig csak figyeltem az eseményeket, de most már nekem is betelt a pohár. Saját véleményem/kínom/bajom írnám le. Lehet ki fogok kelni magamból mire leírom ezt a kommentet, de igyekszem higgadtan és kulturáltan megfogalmazni.
Ez a topic azért jött létre, hogy a fansubok és a gyűjtőoldalak kompromisszumot tudjanak kötni egymással. Tökéletesen le van írva az előzmény és minden fansub meg az MA is kulturáltan hozzá tudtak szólni ehhez a témához.
Erre jössz te @az.ember aki mindent megmondj jó nagyképűen, hogy már pedig a moslék fordítás mindenek felett. Tényleg? Jó, nem bánom, ha szereted a moslékot megenni, egyed. És ahogy látom büszke is vagy rá. De ami elég szánalmas, (igaz ezt előttem már írták), hogy azzal jössz, hogy kivan mindened, hogy állandóan regisztrálni kell x meg y oldalra. Ide meg érdekes módon tudtál, hogy felkavard a port és drámát szíts. Erre van eszed. A bejegyzés címét elolvastad, hogy miről van itt szó? Kiemelem neked megoldáskeresés. Csak hogy valamennyire legyél tisztában a dolgokkal.
A másik, idézem tőled: “Én inkább az ő munkáikat fogom nézni (persze másokkal sincs baj) ameddig a nézőkért vannak.” Mert a fansubok akkor kikért vannak?
Remélem azóta gondolkodtál ezen a kijelentésen egy kicsit, mert tudod a fansubok nem azért vannak, hogy saját maguknak megcsinálják az animékhez a fordítást. A nézőkért csinálják ők is. Csak ők belefektetnek egy csomó időt az egyébként saját szabadidejükből, hogy xyz anime megjelenjen minőségi magyar felirattal a magyar anime közösség részére. Ezt az időt mással is letölthetnék egyébként, aztán a magyar nézők meg hoppon maradnának (legalábbis egy bizonyos része), mert a minősíthetetlen moslék felirattal kellene nézni az animéket. Ami bizony élvezhetetlenné teszi az animézés élményét. De bizonyára ez téged biztosan nem érintene.
Viszont, a nyakam teszem rá, hogy még bele se gondoltál abba, hogy mekkora meló ez. Család, munka, egyetem, iskola meg miegymás mellett még az az ember leül a gép elé és fordítja az animét mert a nézőkért van. Mert van vagy összesen 2 óra szabadideje és inkább fordítja azt az animét, hogy a nézők meg tudják nézni az animét olyan felirattal, ami élvezhetővé teszi azt.
Te meg @hentai szintén azért jöttél, hogy szítsad a drámát “szép” obszcén szavakkal megfűszerezve. Gratulálok, erre van eszed neked is. Ha értelmesen meg normálisan nem tudsz hozzászólni a témához, akkor neked szavad nem lehet.
Élő példa itt is, hogy a megbecsülés és tisztelet egyáltalán nincs a fansubok felé.

És akkor még ezek után, a rengeteg esemény után, csoda, hogy a fansubok továbbra is folytatják munkásságukat, mert nekik az a fő, hogy minőségi munkát adjanak ki a kezeik közül a nézőknek. Minden tiszteletem az övék, és remélem, hogy sikerül megegyezni a gyűjtőoldalakkal is.

15 kedvelés

Mint az egyik fordító csapat tagjaként, úgy gondoltam kifejtem a véleményen. Hónapok óta követem ezt a gerinctelenséget és forrt bennem a dolog, úgyhogy most hozzászólok én is. Igyekszem röviden, két részletben, a két dologhoz.

Először is szeretném megjegyezni, hogy aki nem tud különbséget tenni ’jó’ és ’rossz’ felirat között, az feltehetőleg nem is fogja érteni egy ’jó’ felirat nyelvezetét, amit rendesen, a MHSZ-t nem figyelmen kívül hagyva, kerek, akár több tagmondatból álló mondatokkal fogalmazunk meg, változatos szókinccsel.

Sokat láttam az újoncok között, hogy hangsúlyozzák itten, hogy ’hobbiból fordítunk’, ’még csak tanuljuk a nyelvet’, ’mindenki azt csinál, amit akar’ stb. Na most, a ’fordítás’, az egy szakma. Egy szakma, ami TUDÁST igényel. Pontosabban min. 2 nyelv tudását, az egyikről fordítasz a másikra, ugye. Ergo, ha nem tudsz egy nyelvet sem, akkor nem kéne csinálnod, előtte TANULNOD KELL. A másik, ha valaki aki TUDJA és több éve csinálja, és van olyan nagylelkű, hogy INGYÉ jótanácsot és segítséget ad, akkor nem k*rvaanyázni és megsértődni kell, hanem megköszönni minimum. Persze ez ma már nem divat.
Az, hogy mi jószívűen egy (amúgy tök hálátlan, és gerinctelen, tisztelet a kivételnek) közösség javára ingyen, és bérmentve kölcsönadjuk a tudásunkat (a fordítások keretében), az nem azt jelenti, hogy mi ebből bármit is profitálunk. Vagyis mi „is” kedvtelésből csináljuk, és érdekes MI nem hisztériázunk, amikor valaki odaveti, hogy „a MA sokkal jobb” „Minek csináljátok akkor” stb.

A fordításról ennyit.

8 kedvelés

@hentai elnémítva. Ezzel megvan az első tiltás alá helyezett tagunk az oldal 8 éves fennállása óta. Ezen két posztjával bizony jócskán túllépte a megengedhető határt.

5 kedvelés

Az MA-hoz túl sok hozzáfűzni valóm nincs, mert sokan, sok mindent elmondtak, de az közel sem „közhasznú”, ha valakitől ellopsz valami ingyenes dolgot, azt eladod vagy sajátodnak tulajdonítod, és kizárod az ezt megtagadó, ellenző véleményt.

A gyűjtő oldal fogalma jó. Gyönyörű utópia a mai elkényeztet közönségnek. Olyan, mint a kommunizmus, jó volt az elképzelés, de senki nem tudta azt ÚGY megvalósítani. Viszont az elnyomás az mindkettőben jelen van. Az MA ugyanis cenzúrát vezetett be az oldalaikon. Mindenkit kitiltanak, aki meg mer valamit említeni, ami számukra kedvezőtlen. (fordítócsapat neve, linkje, KRITIKA). Na, ez a másik, ha valaki valamit csinál, és azt megossza a közönségnek, az nem várhatja el, hogy mindenki egyöntetűen ajnározza. Ha nem bírod a kritikát, ne osztd meg. Nézegesd otthon, egyedül.

A gyűjtőoldal nem egy olyan hely, ahol a hírnév vadászat, meg a nézésszámnövelés és egyeduralom a cél. Nem a fordító csapatoknak kéne egyezkednie és könyörögni a kompromisszumért. Sajnos, ahogy én vettem észre, a MA nem egyezséget akar, hanem eltiporni a fansubbokat és pénzt csinálni az egészből. Egy abszolút egyeduralmat akar, és személyi kultuszt kiépíteni maguk köré. Ezért is dobálnak ki mindenkit az oldalukról, akik ennek az „útjába állnak”.
Az MA teljesen egyoldalú, önkényes cselekedeteire azt mondjátok sokan, hogy ’hát, de mi mit szólunk bele’. Hát kb. ez rátok is vonatkozik.
Ugyanakkor, ha van egy hülye, aki azt mondja a piros almára, hogy kék, akkor sosem fogod tudni meggyőzni, hogy az nem az.

„Hülye” lennék én itten győzködni a népet. Ez csak az én egyéni véleményem. Mindenki magára veheti, bánom is én.
Biztos vagyok benne, hogy lesz, aki egyet ért vele és lesz, aki értelmezni se tudja a szavakat, amiket használtam.
Ami leginkább hiányzik a legtöbb emberből és főleg a tizenévesekből (és a MA tagjaiból), az a TISZTELET. Nem csak felénk, vagy a munkák iránt, biztos vagyok benne, hogy sokan a tulajdon anyjukat, tanáraikat, vagy barátaikat nem tisztelik. Ezen pedig néhány komment nem fog változtatni.

11 kedvelés

Hát akkor itt a vége.

@magyaranime @MA.Rimuru Tekintettel arra, hogy a megegyezéssel kapcsolatos tárgyalások elakadtak, zátonyra futottak, és még a csodálatos Discord szerveretekről is kitiltottatok, holott szabálytalanságot nem tettem, ezúton semmisnek tekintem a megegyezésünket. Azonnali hatállyal távolítsatok el minden olyan animét az oldalatokról, amely jelenleg a mi feliratunkkal van fent, és a továbbiakban elkészített projektjeink kihelyezését is megtiltom.

12 kedvelés

Eddig csak olvasgattam a hozzászólásokat, de most már én is írok valamit. A magyaranime viselkedése számomra is elfogadhatatlan. Bár mostanában nem vagyunk valami aktív csapat, mi is azt szeretnénk, ha minden animét eltávolítanátok az oldalatokról, ami az Anime Sekai Team feliratával van fent, és a jövőben készülő projektjeinket se tegyétek fel.

4 kedvelés